Translation of "Fighting" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Fighting" in a sentence and their dutch translations:

Stop fighting!

Stop met vechten!

Keep fighting.

Blijf vechten.

They're fighting.

- Ze zijn aan het vechten.
- Ze vechten.

They're always fighting.

Ze maken altijd ruzie.

Please stop fighting.

- Hou alsjeblieft op met vechten.
- Hou alstublieft op met vechten.

Sami was fighting.

Sami vocht.

Is Tom fighting?

Vecht Tom?

Fighting won't settle anything.

Vechten lost niets op.

He doesn't like fighting.

Hij vecht niet graag.

The girls started fighting.

De meisjes begonnen te vechten.

They're fighting for liberty.

Ze vechten voor vrijheid.

Look! Two boys are fighting.

Kijk! Twee jongens zijn aan het vechten.

Why are they always fighting?

Waarom maken ze altijd ruzie?

They're fighting for their lives.

Ze vechten voor hun leven.

It's something worth fighting for.

Het is de moeite waard om voor te vechten.

My parents are fighting again.

Mijn ouders hebben alweer ruzie.

Sami and Layla are fighting.

- Sami en Layla vechten.
- Sami en Layla zijn aan het vechten.

fighting at Lützen, Bautzen, and Dresden.

vocht bij Lützen, Bautzen en Dresden.

Why are these two always fighting?

Waarom zijn die twee altijd aan het ruziën?

Will you guys please stop fighting?

Kunnen jullie alsjeblief ophouden met bekvechten?

You're not supposed to be fighting.

Er wordt niet van je verwacht dat je vecht.

Why were you and Tom fighting?

- Waarom vochten jij en Tom?
- Waarom waren jij en Tom aan het vechten?

- Tom is fighting.
- Tom is struggling.

Tom vecht.

Are simply a species fighting to survive.

...simpelweg die van een ras zijn dat probeert te overleven.

We shouldn't be fighting with each other.

We moeten niet met elkaar vechten.

Two are fighting - a third is profiting.

Als twee honden vechten om een been, loopt de derde ermee heen.

I intend on fighting till the end.

Ik zal vechten tot het einde.

He died fighting in the Vietnam War.

Hij is gevallen tijdens de Viëtnam-oorlog.

I'd devote them both to fighting your wars.

...zou ik beide toewijden aan het vechten van jullie oorlogen.

I'm fighting time, tide... and the roots from hell.

Ik vecht tegen de tijd... ...het getij en helse wortels.

While the other corps were  engaged in ferocious fighting.

terwijl het andere korps verwikkeld was in hevige gevechten.

- They are struggling for freedom.
- They're fighting for liberty.

Ze vechten voor vrijheid.

They continued fighting against the invaders year after year.

Ze bleven jarenlang tegen de indringers vechten.

I can't even remember what we were fighting about.

Ik kan me het zelfs niet meer herinneren, waarover we vochten.

Once the fighting starts, it won't be safe here.

Zodra het vechten begint, zal het niet veilig hier zijn.

The policeman separated the two men who were fighting.

De politieagent haalde de twee vechtende mannen uit elkaar.

Hey boys, stop fighting. Come on, break it up!

Hé, jongens, stop met vechten. Kom op, ga uit elkaar!

[Leif] The Orangutan Project is fighting with all its partners

Het Orangutan Project strijdt met al zijn partners...

And starts fighting in the front rank as a bear.

en begint hij te vechten in de voorste rij als een beer.

Tom and Mary were always fighting when they were younger.

Tom en Maria hadden hadden altijd ruzie toen ze jonger waren.

The women are fighting for their freedom in this country.

De vrouwen in dit land hier strijden voor vrijheid.

And the babies were born lean, mean fighting machines with green.

Dat waren gespierde vechtmachines, door die groenten.

In 1798, fighting in the battles  of Alexandria and the Pyramids.

in 1798, waar hij vocht in de veldslagen van Alexandrië en de piramiden.

Ney, outnumbered four to one, conducted a brilliant fighting withdrawal and escaped

Ney, in de minderheid met vier tegen één, voerde een briljante terugtrekking uit tijdens een gevecht en ontsnapte uit

Soult began a fighting retreat through the Pyrenees mountains back to France.

Soult begon zich terug te trekken door de Pyreneeën, terug naar Frankrijk.

But today, more than ever before,  we are fighting for our honour.”

maar vandaag vechten we meer dan ooit voor onze eer. "

But instead of facing no major battles, the French ended up fighting two.

Maar in plaats van geen grote veldslagen onder ogen te zien, de French vocht uiteindelijk met twee.

Suchet drew on French experience of fighting counter-revolutionary insurgents in the Vendée,

Suchet putte uit Franse ervaring met het bestrijden van contrarevolutionaire opstandelingen in de Vendée,

During the subsequent retreat, Ney again demonstrated his brilliant tactical skills, fighting a

Tijdens de daaropvolgende terugtocht demonstreerde Ney opnieuw zijn briljante tactische vaardigheden en vocht hij tegen een

Others were fighting for France, while you sat sipping tea in English gardens.”

anderen vochten voor Frankrijk, terwijl jij thee zat te drinken in Engelse tuinen."

In 1799 Soult established himself as one of France’s best divisional commanders, fighting

In 1799 vestigde Soult zich als een van de beste divisiecommandanten van Frankrijk en vocht hij

His troops were in heavy fighting with  the Austrians – but dressed in white,  

vochten zijn troepen hevig met de Oostenrijkers - maar in het wit gekleed,

The following year, he was in the  thick of the fighting at Jena,  

Het jaar daarop bevond hij zich midden in de gevechten bij Jena en

After a day’s fighting, and facing inevitable  defeat, he negotiated the city’s surrender.

Na een dag vechten en met een onvermijdelijke nederlaag onder ogen te hebben gezien, onderhandelde hij over de overgave van de stad.

Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.

Vanwege de gevechten in de regio werd de olietoevoer tijdelijk onderbroken.

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

Ze zijn er te druk mee elkaar te bevechten om zich om gemeenschappelijke idealen te bekommeren.

I wish I could figure out how to stop my children from fighting.

Ik zou graag weten hoe ik voorkom dat mijn kinderen ruzie maken.

Hardrada threw himself into the thick of the fighting, unarmoured, wielding his sword with

Hardrada wierp zich in het heetst van de strijd, ongewapend, zijn zwaard met

Was in heavy fighting at Leipzig, and  had his hat shot through outside Paris.

was hij in hevige strijd in Leipzig en had zijn hoed buiten Parijs doorgeschoten.

“What we are fighting is institutional racism approved by the government, approved by the

We vechten tegen racisme dat normaal is geworden en goedgekeurd wordt

Not easy with cubs in tow. The young male seems more interested in play fighting.

Niet makkelijk met welpen op sleeptouw. Het jonge mannetje lijkt liever te spelen.

A gigantic bear fighting in the their front ranks, which is tossing people around and

een gigantische beer aan het vechten is in hun voorste gelederen, die mensen rondslingert en

Suchet went on to serve under Napoleon in his first, brilliant campaign in Italy, fighting

Suchet diende onder Napoleon in zijn eerste, briljante veldtocht in Italië, vechtend

Ney served in the Netherlands and on the Rhine, fighting at Valmy, Jemappes and Neerwinden;

Ney diende in Nederland en aan de Rijn en vocht bij Valmy, Jemappes en Neerwinden;

Surrounded by Cossacks and down to 800 fighting men, they formed square and kept moving.

Omringd door Kozakken en tot 800 strijders, vormden ze een vierkant en bleven ze in beweging.

The next year in Poland, his division saw hard fighting at Pultusk, but was then held

Het jaar daarop zag zijn divisie in Polen harde strijd bij Pultusk, maar werd vervolgens tegengehouden

“I can see him still, at the spot where the fighting was hottest, speaking to the

„Ik zie hem nog steeds, op de plek waar de gevechten het hevigst waren, met de mannen

One last time in the defence of France, and was  in heavy fighting at Montmirail and Montereau.

een laatste keer te leiden in de verdediging van Frankrijk, en was in zware gevechten in Montmirail en Montereau.

King Olaf is killed fighting in the front rank and is brought down by a series of spear

Koning Olaf wordt gedood terwijl hij vecht in de voorste rij en wordt neergehaald door een reeks speer-

If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.

Als jullie de lessen van het seminar "Corruptiebestrijding binnen het bedrijf" niet willen volgen, kunnen jullie ook 200 hryvnia betalen en het certificaat gewoon zo ontvangen.

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."

De geschiedenis toont het aan: de idiomen van de dominante staten leiden vaak tot het verdwijnen van die van de gedomineerde staten. Het Grieks heeft het Frygisch verzwolgen. Het Latijn heeft het Iberisch en het Gallisch van de kaart geveegd. Vandaag de dag verdwijnen er elk jaar 25 talen! U moet één ding goed begrijpen: ik vecht niet tegen het Engels; ik vecht voor diversiteit. Een Armeens spreekwoord vat mijn denken prachtig samen: "Je bent zoveel mens als het aantal talen dat je spreekt."