Translation of "Liberty" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Liberty" in a sentence and their portuguese translations:

No liberty for the enemies of liberty.

Não há liberdade para os inimigos da liberdade.

The alternatives are liberty and death.

As alternativas são a liberdade e a morte.

Think of the Statue of Liberty

Pense na Estátua da Liberdade

The essence of liberty is mathematics.

A essência da liberdade é a matemática.

- What is freedom?
- What is liberty?

- O que é a liberdade?
- A liberdade o que é?
- O que é liberdade?

They died for the cause of liberty.

Morreram pela causa da liberdade.

Have you ever visited the Statue of Liberty?

Você já visitou a Estátua da Liberdade?

He that marries for wealth sells his liberty.

Aquele que se casa por dinheiro vende sua liberdade.

Liberty is one of imagination's most precious possessions.

A liberdade é um dos bens mais preciosos da imaginação.

I'd like to see the Statue of Liberty.

Gostaria de ver a Estátua da Liberdade.

You are at liberty to leave any time.

Você tem liberdade para ir a qualquer hora.

- The Statue of Liberty is the symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of the United States.

A estátua da liberdade é o símbolo da América.

- They are struggling for freedom.
- They're fighting for liberty.

Eles lutam pela liberdade.

The Statue of Liberty is a symbol of America.

A Estátua da Liberdade é um símbolo da America.

The Statue of Liberty is located in New York.

A Estátua da Liberdade está localizada em Nova Iorque.

There is no word for liberty in the Russian language.

Na língua russa não há uma palavra para "liberdade"

Land of liberty, land of the future, I salute you!

Terra da liberdade, terra do futuro, eu te saúdo!

We took the liberty of putting your candidacy on hold.

Tomamos a liberdade de suspender sua candidatura.

I took the liberty to add you to the group.

Tomei a liberdade de te adicionar ao grupo.

What if the Statue of Liberty was made out of gold?

E se a Estátua da Liberdade é feita de ouro?

I took the liberty of calling him by his first name.

Tomei a liberdade de chamá-lo pelo prenome.

Everyone has the right to life, liberty and the security of person.

Todos têm o direito à vida, à liberdade e à segurança pessoal.

He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.

Ele apoiou-se a uma coluna e contemplou a Estátua da Liberdade.

- The essence of mathematics is liberty.
- Freedom is the essence of mathematics.

A essência da matemática é a liberdade.

- The prisoner was set at liberty yesterday.
- The prisoner was set free yesterday.

O prisioneiro foi solto ontem.

The God who gave us life, gave us liberty at the same time.

O Deus que nos deu a vida, deu-nos liberdade ao mesmo tempo.

There exist various replicas of the Statue of Liberty scattered around the world.

Existem várias réplicas semelhantes à Estátua da Liberdade distribuídas pelo mundo.

A living statue rests on a bench and two statues of liberty talk with tourists.

Uma estátua viva descansa num banco e duas estátuas da liberdade conversam com turistas.

- The prisoner was released.
- The prisoner was given his freedom.
- The prisoner was set at liberty.

Ao prisioneiro foi dada a liberdade.

Our liberty depends on the freedom of the press, and that cannot be limited without being lost.

Nossa liberdade depende da liberdade da imprensa, e ela não pode ser limitada sem ser perdida.

All persons shall have full and free liberty of religious opinion; nor shall any be compelled to frequent or maintain any religious institution.

Todas as pessoas terão a liberdade completa e livre da opinião religiosa; e ninguém será obrigado a frequentar ou manter qualquer instituição religiosa.

An exception is a thing which takes the liberty to differ from other things of its class, as an honest man, a truthful woman, etc.

Exceção é uma coisa que toma a liberdade de diferir das outras de sua classe, como um homem honesto, uma mulher digna de confiança, etc.

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.

Lembremos que foi um homem nascido neste estado quem primeiro levou a bandeira do Partido Republicano até a Casa Branca, um partido fundado sobre os ideais de autonomia e liberdade individual e a unidade da Nação.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Nós, o povo dos Estados Unidos, para formar uma União mais perfeita, estabelecer a justiça, garantir a segurança doméstica, prover para a defesa comum, promover o bem-estar geral e assegurar as bênçãos da liberdade a nós e à posteridade, promulgamos e estabelecemos esta Constituição para os Estados Unidos da América.