Translation of "Liberty" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Liberty" in a sentence and their spanish translations:

No liberty for the enemies of liberty.

No hay libertad para los enemigos de la libertad.

He speaks of liberty.

Habla de libertad.

They fought for their liberty.

Lucharon por su libertad.

Give me liberty or death!

¡Dame la libertad o la muerte!

We must respect individual liberty.

Debemos respetar las libertades individuales.

Where people will sacrifice their liberty

en el que las personas sacrificarían su libertad

The prisoner was set at liberty.

- Liberaron al detenido.
- El detenido fue puesto en libertad.

They deprived me of my liberty.

Ellos me arrebataron mi libertad.

The essence of liberty is mathematics.

- La esencia de la libertad son las matemáticas.
- Las matemáticas son la esencia de la libertad.

The essence of mathematics is liberty.

La esencia de las matemáticas es la libertad.

- What is freedom?
- What is liberty?

¿Qué es la libertad?

No one fights against liberty; at most they may fight against the liberty of others.

- Nadie combate la libertad, a lo sumo combate la libertad de los demás.
- Nadie lucha contra la libertad, como mucho luchan contra la libertad de los demás.

Give me liberty or give me death.

Dame la libertad o dame la muerte.

They died for the cause of liberty.

Murieron por la libertad.

The love of liberty brought us here.

El amor por la libertad nos ha traído aquí.

"Liberty, equality, fraternity" is a French motto.

"Libertad, igualdad, fraternidad" es el lema francés.

I took the liberty of calling her.

Me tomé la libertad de llamarla.

- The Statue of Liberty is a symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of America.

La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.

- The Statue of Liberty is a symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of the United States.

- La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.
- La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.

And restricts liberty in the least possible degree.

y restringe la libertad en menor grado.

Have you ever visited the Statue of Liberty?

¿Alguna vez has visitado la Estatua de la Libertad?

You are at liberty to leave any time.

Eres libre de marcharte cuando quieras.

Everyone has a right to enjoy his liberty.

Todos tienen derecho a disfrutar de su libertad.

He that marries for wealth sells his liberty.

El que se casa por dinero vende su libertad.

I'd like to see the Statue of Liberty.

Me gustaría ver la Estatua de la Libertad.

- The Statue of Liberty is the symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of the United States.

- La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.
- La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.

- They are struggling for freedom.
- They're fighting for liberty.

- Están luchando para la libertad.
- Luchan por la libertad.
- Ellos luchan por la libertad.

He took the liberty of writing to the lady.

Él se tomó la libertad de escribirle a esa mujer sin considerar si eso era lo más adecuado.

The Statue of Liberty is found in New York.

La Estatua de la Libertad se encuentra en Nueva York.

The Statue of Liberty is a symbol of America.

La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.

The Statue of Liberty is located in New York.

La Estatua de la Libertad se encuentra en Nueva York.

And... the shadow is encroaching on our own liberty.

Y ... la sombra está invadiendo nuestra propia libertad.

When we say liberty, we associate it with Lincoln.

Cuando decimos libertad, lo asociamos con Lincoln.

Or any alternative rules, restricts the liberty of the citizens

o cualquier alternativa, restringe la libertad de los ciudadanos

This is why we need a right to cognitive liberty.

Es por eso que necesitamos el derecho a la libertad cognitiva.

The new law has deprived the citizens of their liberty.

La nueva ley ha despojado a los ciudadanos de su libertad.

Land of liberty, land of the future, I salute you!

¡Tierra de libertad, tierra del futuro, yo te saludo!

"Liberty, equality, fraternity" is also the national motto of Haiti.

"Libertad, igualdad, fraternidad" es también el lema nacional de Haití.

The Statue of Liberty is the symbol of the United States.

La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.

I took the liberty of calling him by his first name.

Me tomé la libertad de llamarle por su nombre de pila.

Everyone has the right to life, liberty and the security of person.

Todos tienen el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal.

Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.

La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.

- The essence of mathematics is liberty.
- Freedom is the essence of mathematics.

La esencia de las matemáticas es la libertad.

The time has come for us to call for a cognitive liberty revolution.

Ha llegado la hora de una revolución de la libertad cognitiva.

That Djibouti will become a oasis of liberty and human rights, after all

que Yibuti vaya a convertirse en ning˙n oasis de libertad y derechos humanos! A fin de cuentas,

- The prisoner was set at liberty yesterday.
- The prisoner was set free yesterday.

- El prisionero fue puesto en libertad ayer.
- El prisionero fue liberado ayer.

There exist various replicas of the Statue of Liberty scattered around the world.

Existen varias réplicas similares a la Estatua de la Libertad distribuidas por el mundo.

- You are at liberty to state your own views.
- Express yourself as you please!

Expresa tus opiniones libremente.

The true danger is when liberty is nibbled away, for expedients, and by parts.

El verdadero peligro está cuando la libertad es mordisqueada, por expedientes y por partes.

- Individual liberty is the essence of democracy.
- Individual freedom is the foundation of democracy.

La libertad individual es la esencia de la democracia.

You are at liberty to make use of this room in any way you please.

Es libre de hacer uso de esta habitación de la forma que le complazca.

A living statue rests on a bench and two statues of liberty talk with tourists.

Una estatua viviente descansa en un banco y dos estatuas de la libertad charlan con los turistas.

- The prisoner was released.
- The prisoner was given his freedom.
- The prisoner was set at liberty.

Al prisionero le dieron su libertad.

People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.

La gente necesita expresarse, no pueden hacerlo a no ser que la sociedad les dé la libertad de hacerlo.

At times, we've struggled to keep the promise of liberty and equality for all of our people.

En ocasiones hemos tenido dificultades para mantener la promesa de libertad e igualdad para nuestro pueblo.

Liberty is not a means to a higher political end. It is itself the highest political end.

La libertad no es un medio para un fin político más elevado. Es en sí misma el fin político más elevado.

The concept of "liberty" can't be properly defined, because throughout history it has taken overtones and nuances so diverse.

No se puede definir bien el concepto "libertad", ya que a lo largo de la historia, este ha tomado tan diversos tintes y matices.

- The prisoner was set at liberty yesterday.
- The prisoner was set free yesterday.
- Those prisoners were set free yesterday.

- El prisionero fue liberado ayer.
- Esos prisioneros fueron liberados ayer.

Liberty has always existed, but sometimes as a privilege for some and other times as a right for all.

La libertad ha existido siempre, pero unas veces como privilegio de algunos y otras como derecho de todos.

There is danger from all men. The only maxim of a free government ought to be to trust no man living with power to endanger the public liberty.

Todos los hombres representan un peligro. La única máxima de un gobierno libre debe de ser no confiar en hombre alguno con poder para dañar la libertad del pueblo.

I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.

Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de America y a la república que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

Liberty, as we all know, cannot flourish in a country that is permanently on a war footing, or even a near war footing. Permanent crisis justifies permanent control of everybody and everything by the agencies of central government.

La libertad, como la conocemos, no puede florecer en un país que está permanentemente en pie de guerra. La permanente crisis justifica el permanente control de todos y todo por las agencias centrales del gobierno.

- To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
- To all those who have wondered if the beacon of the United States still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.

Déjenos recordar que un hombre de este estado fue el primero en alzar la bandera de este partido republicano en la Casa Blanca -- un partido que se fundó sobre los valores de independencia, la libertad individual, y la integridad nacional. Estos valores que todos compartimos, y en este momento en el que el partido democrático alcanzó un triunfo grande, nosotros celebramos eso y nos proponemos con humildad y determinación a sanar las divisiones que obstruyeron nuestro camino hacia adelante.