Translation of "Liberty" in French

0.012 sec.

Examples of using "Liberty" in a sentence and their french translations:

No liberty for the enemies of liberty.

Pas de liberté pour les ennemis de la liberté.

Personal liberty is diminishing nowadays.

Les libertés individuelles se réduisent de nos jours.

The prisoner was set at liberty.

Le prisonnier a été libéré.

He deprived us of our liberty.

Il nous a privé de notre liberté.

Think of the Statue of Liberty

Pensez à la Statue de la Liberté

The essence of liberty is mathematics.

L’essence de la liberté sont les mathématiques.

The essence of mathematics is liberty.

L’essence des mathématiques, c’est la liberté.

- What is freedom?
- What is liberty?

- Qu'est-ce que la liberté ?
- C'est quoi la liberté ?

I took the liberty of calling her.

- J'ai pris la liberté de l'appeler.
- Je me suis permis de l'appeler.

Give me liberty or give me death.

- Donnez-moi la liberté ou donnez-moi la mort.
- Donne-moi la liberté ou donne-moi la mort.

The love of liberty brought us here.

L'amour de la liberté nous a amenés ici.

The price of liberty is eternal vigilance.

Le prix de la liberté est une constante vigilance.

Everyone has the right to personal liberty.

Toute personne a droit à la liberté personnelle.

They died for the cause of liberty.

- Ils moururent pour la liberté.
- Ils moururent au nom de la liberté.

The prisoner was set at liberty yesterday.

Le prisonnier a été remis en liberté hier.

- The Statue of Liberty is a symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of America.

La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.

- The Statue of Liberty is a symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of the United States.

La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.

Everyone has a right to enjoy his liberty.

Tout le monde a le droit de jouir de sa liberté.

He that marries for wealth sells his liberty.

Celui qui se marie pour la richesse vend sa liberté.

Have you ever visited the Statue of Liberty?

Avez-vous déjà visité la statue de la liberté ?

- The Statue of Liberty is the symbol of America.
- The Statue of Liberty is the symbol of the United States.

La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.

- They are struggling for freedom.
- They're fighting for liberty.

Ils combattent pour la liberté.

The Statue of Liberty is found in New York.

La statue de la Liberté se trouve à New York.

The Statue of Liberty is a symbol of America.

La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.

The Statue of Liberty is located in New York.

La statue de la Liberté est située à New York.

The Statue of Liberty is the symbol of America.

La statue de la liberté est un symbole de l'Amérique.

This is why we need a right to cognitive liberty.

Voilà pourquoi nous avons besoin d'un Droit à la Liberté Cognitive.

The fundamental aspect of imprisonment is the loss of liberty.

L'aspect fondamental de l'emprisonnement est la perte de liberté.

Land of liberty, land of the future, I salute you!

Terre de liberté, terre de l'avenir, je te salue !

"Liberty, equality, fraternity" is also the national motto of Haiti.

« Liberté, Égalité, Fraternité » est aussi la devise de la République d'Haïti.

- They released the prisoner.
- They set the prisoner at liberty.

Ils libérèrent le prisonnier.

We took the liberty of putting your candidacy on hold.

Nous avons pris la liberté de mettre votre candidature en attente.

I took the liberty of calling him by his first name.

J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.

He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.

Il s'appuya contre le pilier et contempla la Statue de la Liberté.

France gave the United States the statue of "Liberty Enlightening the World".

La France a offert aux États-Unis la statue de la « Liberté éclairant le monde ».

- The essence of mathematics is liberty.
- Freedom is the essence of mathematics.

L'essence des mathématiques est la liberté.

Disobedience is the true foundation of liberty. The obedient must be slaves.

La désobéissance est le vrai fondement de la liberté. Ceux qui obéissent doivent être esclaves.

Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.

La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.

The time has come for us to call for a cognitive liberty revolution.

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

The God who gave us life, gave us liberty at the same time.

Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté.

- The prisoner was set at liberty yesterday.
- The prisoner was set free yesterday.

Le prisonnier a été remis en liberté hier.

The true danger is when liberty is nibbled away, for expedients, and by parts.

Le vrai danger est lorsque la liberté est rognée, par opportunisme et par morceaux.

- Individual liberty is the essence of democracy.
- Individual freedom is the foundation of democracy.

La liberté individuelle est l'essence de la démocratie.

I am a lover of liberty. I will not and I cannot serve a party.

Je suis un amoureux de la liberté. Je ne veux ni ne peux servir un parti.

Invites him to pronounce a custodial sentence of liberty from 1 to 5 years of imprisonment

lui invite a prononcer une peine privative de liberté délictuelle de 1 à 5 ans d’emprisonnement

Our liberty depends on the freedom of the press, and that cannot be limited without being lost.

Notre liberté dépend de la liberté de la presse et cela ne peut pas être restreint sans être perdu.

Liberty is not a means to a higher political end. It is itself the highest political end.

La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.

I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile.

J'ai vu votre nom et vos publications sur un forum en anglais et j'ai pris la liberté de lire votre profil.

- The prisoner was set at liberty yesterday.
- The prisoner was set free yesterday.
- Those prisoners were set free yesterday.

Le prisonnier a été remis en liberté hier.

All persons shall have full and free liberty of religious opinion; nor shall any be compelled to frequent or maintain any religious institution.

Tous les individus devront disposer d'une totale et pleine liberté d'opinion religieuse ; personne ne sera non plus forcé à fréquenter ou à supporter quelle qu'institution religieuse.

But what is liberty without wisdom, and without virtue? It is the greatest of all possible evils; for it is folly, vice, and madness, without tuition or restraint.

Mais qu'est la liberté sans la sagesse et sans la vertu ? C'est le plus grand mal possible ; car c'est la bêtise, le vice et la folie sans tutelle ni retenue.

We believe it our duty, in the name of human liberty, human dignity, and human prosperity, to take back from Heaven the goods it has stolen from Earth and return them to Earth.

Nous pensons qu'il est de notre devoir, au nom de la liberté humaine, de la dignité humaine et de la prospérité humaine, de reprendre au Ciel les biens qu'il a volés à la Terre et de les restituer à la Terre.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.

Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui, le premier, a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.