Translation of "Translate" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Translate" in a sentence and their arabic translations:

Let me translate.

دعوني أوضّح

Translate the underlined part.

ترجم ما تحته خط.

Translate the underlined sentences.

ترجم الجمل التي تحتها خط.

And the characters translate literally

ويمكن ترجمة الرموز حرفيا

But I struggle to translate.

لكنني أصارع لأترجم.

Translate this book into English.

تَرجمْ هذا الكتابَ إلى الأنجليزيّة.

Translate this sentence into English.

ترجم هذه الجملة إلى الإنجليزية.

- I don't want to translate this sentence.
- I don't want to translate that sentence.

لا أريد أن أترجم هذه الجملة.

Translate the following sentences into Japanese.

ترجم الجمل الآتية إلى اليابانية.

Please translate this sentence into Japanese.

من فضلك ترجم هذه الجملة إلى اليابانية.

We translate sentences into other languages.

نترجم الجمل إلى اللغات الأخرى.

Can you translate English into Japanese?

أيمكنك ترجمة الإنجليزية إلى اليابانية؟

Why did you translate this sentence?

لماذا تَرْجَمْتَ هذه الجملة؟

translate into four different actual communication languages.

يتم ترجمتها إلى أربع لغات تواصل فعلية.

To translate to other areas to learn.

لتوظيفها في مجالات أخرى للتعلم.

You translate it into Turkish, it translates.

تترجمها إلى التركية.

I don't want to translate this sentence.

لا أريد أن أترجم هذه الجملة.

I don't like to use Google Translate.

لا أحب استخدام ترجمة غوغل.

Don't worry, I'll translate that for you.

لا تقلق، سأترجم لك ذلك.

Could you translate this sentence into English?

هل تستطيع ترجمة هذه الجملة إلى اللغة الإنجليزية.

This is the sentence which I can't translate.

هذه هي الجملة التي لا أستطيع ترجمتها.

Don't translate English into Japanese word for word.

لا تترجم الإنجليزية إلى اليابانية حرفياً.

- How long did you need to translate the book?
- How long did it take you to translate this book?

كم من الوقت استغرقك لتترجم هذا الكتاب؟

There are some things that are difficult to translate.

هناك بعض الأشياء التى من الصعب ترجمتها.

And translate that information to my physical body in space.

وترجمة هذه المعطيات إلى جسدي الحقيقي في الفضاء.

Google Translate, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads and AdSense

ترجمة Google و Google Play و Anroid و Chromebook و إعلانات Google و AdSense

You can speak in Chinese. Lily will translate for me.

بإمكانك أن تتحدث بالصينية، وستترجم لي ليلي.

Can you help me to translate these sentences into Chinese?

أيمكنك مساعدتي في ترجمة هذه الجمل إلى اللغة الصينية؟

It is difficult to translate a poem into another language.

من الصعب ترجمة القصائد الشعرية إلى لغة أخرى.

She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me.

عمّا قريبٍ ستفضل ترجمة الجمل في تتويبا على الدردشة معي.

Since around 1500s, mathematicians have set about creating algorithms that would translate

منذ 1500, العلماء الرياضيات قاموا بوضع هدف اختراع خوارزمية تترجم

Obviously I can translate that, since I strongly believe that everything is translatable, even what is untranslatable; and what the brain cannot translate - maybe the heart can.

بالتأكيد أنا أستطيع أن أترجم هذا, منذ أن إعتقدت إعتقاداً قوياً أن كل شئ قابل للترجمة, حتى ما هو غير قابل للترجمة; وما لا يستطيع العقل أن يترجمه - ربما القلب يستطيع.

You should know that if an audition has to translate into an offer,

عليك أن تعرف بأن تجربة أدائك يجب أن تترجم إلى عرض،

But where do we get those sentences? And how do we translate them?

لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟

It took me more than two hours to translate a few pages of English.

استغرق الأمر مني أكثر من ساعتين لأترجم بضع صفحات في اللغة الإنجليزية.

You could actually translate it ‘go oink oink!’, the piggies would go oink oink if

يمكنك بالفعل ترجمتها 'go oink oink!' ، فإن الخنازير ستذهب إلى oink إذا

Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.

يطلق التايلانديون على عاصمة بلادهم كرونغ ثيب، وترجمتها: "مدينة الملائكة".

Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.

دعونا نبحث عن جمل تحتوي على مفردات جديدة ذات علاقة بهذا الموضوع، ثم نضيف الجمل إلى هذه القائمة: _____؛ ونترجمها.

Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.

علماء الرياضيات كالفرنسيين. يأخذون كل ما تقوله لهم ثم يترجمونه إلى لغتهم و يغيّروه تماماً.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.

في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.