Translation of "Security" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Security" in a sentence and their arabic translations:

Better financial security,

‫و قدرة أكبر على العمل في المنزل وفي المجتمع, و‬

Sense of security.

يشعر بأمان مزور.

• The security obligation

• الالتزام الأمني

• The security obligation:

• الالتزام الأمني:

Layla called security.

اتّصلت ليلى بالأمن.

The proof is that Social Security Institution stands for Social Security Institution.

والدليل هو أن مؤسسة الضمان الاجتماعي تعني مؤسسة الضمان الاجتماعي.

Go through the security checkpoint

وأمرُ من خلال الحواجز الأمنية

With no security in sight,

بدون وجود أمن على مرأى منا

She has security against robbery,

فهي مؤمنة ضد السرقة،

security at the highest level

الأمن على أعلى مستوى

Sami called the building security.

اتّصل سامي بأمن العمارة.

Like intimacy, security, respect, good communication,

كالحميمية، الأمان، الاحترام، التواصل الجيد

A dangerously false sense of security.

شعور خطير بالأمان بشكل زائف.

A firewall will guarantee Internet security.

ستضمن جُدُر النار أمان الإنترنت.

Security was increased in the city.

تزايدت إجراءات الأمانة في البلدة.

Health, passion, purpose, security, meaning, and joy.

الصحة والعزم والهدف والأمان والمرح.

Mutual security agreement, with the Saudi Arabians.

اتفاقية أمنية متبادلة مع السعوديين.

As someone at the airport security called it.

كما أطلق عليه أحد من أمن المطار.

Our building has taken all the security precautions

اتخذ بنايتنا جميع الاحتياطات الأمنية

We have three security guards who take shifts.

لدينا ثلاثة حراس أمن يتبادلون الأدوار.

The security team checked the car for explosives.

فَحَصَ فَرِيقُ اْلأَمْنِ اَلسَّيَّارَةَ لِمُتَفَجِّرَاتٍ.

The Gaza Strip is a maximum security prison.

قطاع غزّة سجن ذو حراسة مشدّدة.

He said it looked like a minimum security prison.

وكأنه سجن مخفف الحراسة.

Do we care about the economy or national security?

هل نهتم بالاقتصاد أو بالأمن القومي؟

He said it looked like a minimum security prison.

قال أنه كان مثل سجن منخفض الحراسة.

The obligation of means and the obligation of security.

التزام الوسائل والتزام الأمن.

"In January security forces opened fire on demonstrating separatists,

"في يناير ، أطلقت قوات الأمن النار على المتظاهرين الانفصاليين ،

First, they're annoyed as they're probed going through court security.

أولاً، هم منزعجون من التفتيش الذي يمرّون به عند أمن المحكمة.

You know in Europe there is such a security measure

تعلمون في أوروبا أن هناك مثل هذا الإجراء الأمني

Military policing, prisoners-of-war  and security of supply lines.

والشرطة العسكرية وأسرى الحرب وأمن خطوط الإمداد.

And I had security for the rest of the day.

وكان لدي الأمن لبقية اليوم.

Because every day, we depend on them for our food security,

لأنه كل يوم، نعتمد عليهم لتأمين طعامنا،

Or to circumvent any other type of security to do this.

ولم نحتل على أي نوع من أنواع الأمن لنقوم بذلك.

But have we been lulled into a false sense of security?

لكن هل تم إقصاءنا يا ترى إلى شعور زائف بالأمان؟

Can be either an obligation of security of means or result.

يمكن أن يكون إما التزام أمن الوسائل أو النتيجة.

Their minor successes probably lulled  them into a false sense of security,  

أدى نجاهم البدائي لإحساسهم المزيف بالأمن

The medium security obligation: it is when customers have a certain autonomy.

التزام الأمن المتوسط: عندما يكون للعملاء استقلالية معينة.

Criminal law is the body of repressive rules aimed at ensuring security

القانون الجنائي هو مجموعة القواعد القمعية التي تهدف إلى ضمان الأمن

Everyone has the right to life, liberty and the security of person.

لكل فرد الحق في الحياة والحرية وسلامة شخصه.

Guys who are not using any other program to avoid creating a security vulnerability

الرجال الذين لا يستخدمون أي برنامج آخر لتجنب خلق ثغرة أمنية

Threatens the safety and security of fifty-two countries and kills millions of people.

يهدد امن وسلامة اثنين وخمسين دولةً ويودي بحياة ملايين البشر.

On February 14th 2019, a suicide bomber attacked a convoy of Indian security forces.

في 14 فبراير 2019 ، هاجم مهاجم انتحاري قافلة من قوات الأمن الهندية.

The UN Security Council brokered a ceasefire in 1949, which established this line with

توسط مجلس الأمن الدولي لوقف إطلاق النار في عام 1949 ، والتي أنشأت هذا الخط مع

So we grabbed our coats, and we snuck out past security and into the street.

لذا ارتدينا معاطفنا، وتسللنا من الأمن إلى الشارع.

That would’ve been a deliberate act in order to gain it's own security and survival.

‫قد تكون هذه حركة متعمدة في سبيل‬ ‫أمانهم ونجاتهم.‬

“I will look after your well-being… and you, by your discipline, will give security

"سأعتني برفاهيتك ... وأنت ، بانضباطك ، ستوفر الأمن

As a guarantor of health security through the suppression of the spread of contagious diseases.

كضامن للأمن الصحي من خلال قمع انتشار الأمراض المعدية.

This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.

بالرغم من أن هذا البيت ليس قلعة أو قصرا، إلا أنه يجعلك تحس بالأمان.

National Security Michael Flynn on Twitter has a video clip in which he repeats a slogan

للامن القومي مايكل فلين على تويتر مقطع فيديو يكرر فيها شعار

If we add up the social security contributions and other taxes, companies pay up more than

إذا اضفنا ضرائب الضمان الاجتماعي وغيرها من الضرائب ,فالشركات ستدفع أكثر من

We can cite the obligation of result, the obligation of means and the obligation of security.

يمكننا أن نذكر التزام النتيجة ، والتزام الوسائل والتزام الأمن.

Than others, and he has been in charge for security in the last years, as well as the

و الذي تولى مسؤولية الأمن في السنوات الأخيرة،

The professional is liable for a result security obligation when the customer or the consumer does not have an active role.

المحترف مسؤول عن التزام أمني نتيجة عندما لا يكون للعميل أو المستهلك دور نشط.

- In Ankara, I made clear that America is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.
- In Ankara, I made clear that the United States is not – and never will be – at war with Islam. We will, however, relentlessly confront violent extremists who pose a grave threat to our security.

وقد صرحت بمدينة أنقرة بكل وضوح أن أمريكا ليست ولن تكون أبدا في حالة حرب مع الإسلام. وعلى أية حال سوف نتصدى لمتطرفي العنف الذين يشكلون تهديدا جسيما لأمننا

The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.

تقام اليوم فعاليات مهرجان التسوق الذي ينتظره الكثيرون بفارغ الصبر. هذا و قد أكدت قوات الأمن على أنها في أتم الإستعداد لضمان سلامة الحضور.

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

لكل شخص بصفته عضوا في المجتمع الحق في الضمانة الاجمتماعية وفي أن تحقق بوساطة المجهود القومي والتعاون الدولي وبما يتفق ونظم كل دولة ومواردها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والتربوية التي لا غنى عنها لكرامته وللنمو الحر لشخصيته.

Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.

- To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
- To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if the beacon of the United States still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.

وإلى هؤلاء الذين يتطلعون للسلم والأمن، سأقول لهم أننا سندعمكم. وإلى هؤلاء الذين يتساءلون ما إذا كانت منارة أمريكا لا تزال متوهجة بنفس بريقها، أقول أننا الليلة أثبتنا مرة أخرى أن قوة أمتنا الحقيقية لا تكمن في قوة سلاحنا أو في حجم ثروتنا، وإنما تنبع من قوة مبادئنا التي لا تنضب: الديمقراطية، الحرية، توفر الفرص، والأمل الذي لا يذبل.

So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.

ليس هناك أي شك من أن الإسلام هو جزء لا يتجزأ من أمريكا. وأعتقد أن أمريكا تمثل التطلعات المشتركة بيننا جميعا بغض النظر عن العرق أو الديانة أو المكانة الاجتماعية: ألا وهي تطلعات العيش في ظل السلام والأمن والحصول على التعليم والعمل بكرامة والتعبير عن المحبة التي نكنها لعائلاتنا ومجتمعاتنا وكذلك لربنا. هذه هي قواسمنا المشتركة وهي تمثل أيضا آمال البشرية جمعاء