Translation of "Sight" in German

0.009 sec.

Examples of using "Sight" in a sentence and their german translations:

- Tom lost his sight.
- Tom has lost his sight.

Tom hat sein Augenlicht verloren.

- Get out of my sight.
- Get out of my sight!

- Gehe mir aus den Augen!
- Geh mir aus den Augen!
- Gehen Sie mir aus den Augen!
- Geht mir aus den Augen!

- I lost sight of them.
- I lost sight of her.

Ich habe sie aus den Augen verloren.

Lampedusa is in sight.

Lampedusa ist in Sichtweite.

No one's in sight.

- Niemand ist in Sichtweite.
- Keiner ist in Sicht.

He lost his sight.

Er hat das Augenlicht verloren.

I have weak sight.

Ich sehe schlecht.

Tom lost his sight.

Tom hat sein Augenlicht verloren.

- Never shall I forget the sight.
- I'll never forget the sight.

Ich werde diesen Anblick niemals vergessen.

- We have lost sight of him.
- We lost sight of him.

Wir haben ihn aus den Augen verloren.

Through sight, smell and echolocation,

Durch Sicht, Geruch und Echoortung...

The hotel was in sight.

Das Hotel war in Sichtweite.

It was a beautiful sight.

Es war ein herrlicher Anblick.

The ship came in sight.

Das Schiff kam in Sicht.

Lake Biwa came in sight.

Der Biwa-See kam in Sicht.

She shivered at the sight.

- Sie zitterte beim Anblick.
- Sie hat beim Anblick gezittert.

An island came in sight.

Die Insel kam in Sicht.

Get out of my sight!

- Gehe mir aus den Augen!
- Geh mir aus den Augen!
- Gehen Sie mir aus den Augen!
- Geht mir aus den Augen!

Get out of my sight.

Geh mir aus den Augen!

I must look a sight.

- Ich muss furchtbar aussehen.
- Ich muss lächerlich aussehen.

It wasn't a pretty sight.

Es war kein schöner Anblick.

The end is in sight.

- Das Ende ist nahe.
- Das Ende naht.

It was a moving sight.

Es war ein bewegender Anblick.

I lost sight of Tom.

Ich habe Tom aus den Augen verloren.

She was nowhere in sight.

Sie war nirgends zu sehen.

We lost sight of him.

Wir haben ihn aus den Augen verloren.

I lost sight of her.

Ich habe sie aus den Augen verloren.

How wonderful this sight is.

Was für eine herrliche Aussicht!

I lost sight of him.

Ich habe ihn aus den Augen verloren.

The disease took his sight.

Die Krankheit hat ihm das Augenlicht genommen.

I know her by sight.

Ich kenne sie vom Sehen.

It was a rare sight.

Es war ein seltener Anblick.

The sea came into sight.

Das Meer erschien.

- Tom lost his eyesight.
- Tom lost his sight.
- Tom has lost his sight.

Tom hat sein Augenlicht verloren.

He can't catch them by sight.

Er kann sie nicht sehen.

We have lost sight of him.

Wir haben ihn aus den Augen verloren.

A strange sight greeted her eyes.

Ihr bot sich ein ungewöhnlicher Anblick.

There wasn't a soul in sight.

Es war weit und breit keine Menschenseele zu sehen.

He lost sight of that bird.

Er verlor diesen Vogel aus den Augen.

The ship gradually came in sight.

Das Schiff kam allmählich in Sicht.

He has a good eye sight.

Er hat scharfe Augen.

I recognized her at first sight.

Ich erkannte sie auf den ersten Blick.

Out of sight, out of mind.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

I lost sight of my friends.

Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren.

She caught sight of his face.

Sie erblickte sein Gesicht.

He lost sight of the bird.

- Er hat den Vogel aus den Augen verloren.
- Er verlor den Vogel aus den Augen.

You're a sight for sore eyes.

- Du bist eine Augenweide!
- Du bist ein erfreulicher Anblick!

It was love at first sight.

Es war Liebe auf den ersten Blick.

A normal sight from a distance.

Aus der Ferne ein normaler Anblick.

We lost sight of each other.

Wir haben uns aus den Augen verloren.

Tom lost sight of the bird.

Tom hat den Vogel aus den Augen verloren.

- We lost sight of her in the crowd.
- We lost sight of him in the crowd.

Wir haben sie in der Menschenmenge aus den Augen verloren.

As sight disappears, another sense takes over.

Wenn die Sicht schwindet, übernimmt ein anderer Sinn.

We came in sight of the hill.

Wir kamen in Sichtweite des Hügels.

The steamer is now out of sight.

Der Dampfer ist jetzt außer Sichtweite.

I caught sight of her at Shibuya.

Ich sah sie zufällig in Shibuya.

We have seldom seen such a sight!

- Einen solchen Anblick haben wir selten gesehen!
- Einen solchen Anblick haben wir selten geboten bekommen!

It was a lovely sight to see.

Es war ein hübscher Anblick.

The airplane soon went out of sight.

Das Flugzeug war bald außer Sicht.

They came in sight of the building.

Sie kamen in Sichtweite des Gebäudes.

The ship was soon out of sight.

Das Schiff war bald außer Sicht.

There was not a tree in sight.

Es war nicht ein Baum zu sehen.

The murder scene was a grisly sight.

Der Tatort bot einen grauenvollen Anblick.

I can't bear the sight of him.

Ich kann seinen Anblick nicht ertragen.

I can't stand the sight of blood.

Ich kann den Anblick von Blut nicht ertragen.

He lost his sight in the accident.

Er verlor das Augenlicht bei dem Unfall.

Out of my sight, you filthy dog!

Verschwinde, du Hund!

This is actually a pretty normal sight.

Das ist tatsächlich ein ziemlich normaler Anblick.

The accident robbed him of his sight.

Er hat sein Sehvermögen infolge eines Unfalls eingebüßt.

He lost his breath at the sight.

Bei der Aussicht verschlug es ihm den Atem.

The sight of blood turned his stomach.

Beim Anblick von Blut wird ihm schlecht.

Are you good at sight reading music?

- Kannst du Musik gut vom Blatt singen?
- Kannst du Musik vom Blatt spielen?

Tom lost his sight in the accident.

Thomas verlor bei dem Unfall sein Augenlicht.

- Do you believe in love at first sight?
- Do you believe in love at the first sight?

Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?