Translation of "Sense" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Sense" in a sentence and their arabic translations:

Make sense?

هل هذا منطقي؟

Of sense.

من معانيها.

Common sense.

المنطق السليم.

- This makes no sense.
- That doesn't make sense.
- It makes no sense at all.

- ليس لهذا معنى.
- هذا هُراء.

Which makes sense;

وهو أمر منطقي

sense of security.

يشعر بأمان مزور.

That's common sense.

ذاك من البديهيات.

Again, the sense of light, the sense of transparency.

مرةً أخرى، الشعور بالضوء والشفافية.

Not good sense of humour, it’s BAD sense of humour!

ليست روح الدعابة الجيدة ، إنها روح الدعابة السيئة!

Does that make sense?

هل يبدو هذا منطقياً؟

It just makes sense.

يبدو منطقياً للغاية.

This made perfect sense.

بالنسبة للمجتمع المتوحد.

- Make sense? - It does.

- منطقي؟ - نعم هو كذلك.

This makes no sense.

ليس لهذا معنى.

Islam is common sense.

الإسلام صواب.

In that sense, intuition is a bit like sense of humor.

ومن هذا المنطق، فإن الحدس يشبه إلى حدّ ما روح الدعابة.

DS: That makes sense, right?

داستن: هذا منطقي, أليس كذلك؟

Does that make any sense?

هل هذا منطقي؟

Adaptability, it made perfect sense.

إن القدرة على التكيف جعلت الأمر منطقياً تماماً.

It is this sixth sense

هذه هي الحاسة السادسة

Makes sense, right? So simple.

منطقي ،اليس كذالك؟ بسيط للغاية.

And the sense of suspension.

والشعور بالتوقف عن العمل.

But others can sense it.

‫لكن يمكن للبقية الشعور به.‬

A strong sense of himself...

‫عليه أن يؤمن بنفسه جدًا،‬

And it does make sense.

و هذا حديث منطقي تماما.

Something doesn't make any sense.

شيء ليس منطقيا أبدا.

This sentence doesn't make sense.

هذه الجملة ليس لها أي معنى.

That doesn't even make sense.

ليس ذلك منطقيا بتاتا.

You know, we talk about a sense of humor and a sense of rhythm.

تعرف عندما نتكلم عن حاسة الفكاهة وحاسة الإيقاع

And it makes sense, doesn't it?

وهذا منطقي، صحيح؟

Started to make sense to me.

لقد كان الأمر منطقيا بالنسبة لي.

Is the sense of the mysterious.

تكمن في الإحساس بالغموض."

Does that make sense to you?

هل هذا يبدو منطقياً بالنسبة لكم ؟

A dangerously false sense of security.

شعور خطير بالأمان بشكل زائف.

It doesn't make sense to me.

لا يبدو هذا ذا معنىً بالنسبة لي.

This makes no sense to me.

هذا لا يبدو لي منطقيا.

They have a sense of humor.

لديهم حس الفكاهة.

Tom lost his sense of smell.

فقد توم حاسة الشم.

My life doesn't make sense anymore.

لقد أصبحت حياتي فوضويّة.

And I always got this nagging sense

ودائمًا ما يراودني ذلك الشعور المزعج

But also a false sense of approval.

ولكنه أيضًا يعطينا إحساسًا وهميًا بالاستحسان.

You only get the sense of it.

وإنما تكونون حسًا عنه.

No sense of responsibility at the other.

بدون إحساس بالمسؤولية في اليوم التالي.

Does this make sense in evolutionary terms?

هل يعني ذلك شيئاً من منظور تطوري؟

She'll appeal to its sense and spirit.

ومن وجهة نظرها، فإن روحها ستستأنفه أيضاً.

In order to make sense of experience,

من أجل فهم التجربة،

I felt an empowering sense of relief

شعرت بإحساس ملهم من الارتياح

Kindness, curiosity, empathy, a sense of purpose.

اللطف، حب الاستطلاع، التعاطف، العزيمة.

Throwing out any sense of my type,

والتخلص من أي إحساس بالنوع المفضل لدي،

The sense of pride -- pride is essential.

شعور الفخر، الفخر هو أمر مهم!

They should create a sense of curiosity.

ينبغي أن تحدث شعورًا من الفضول.

She has a new sense of worth.

أنها تنمي شعور بالقيمة.

As sight disappears, another sense takes over.

‫بزوال فائدة البصر،‬ ‫يستغل حاسة أخرى.‬

They can sense lions are out there,

‫يمكنها الشعور بوجود الأسود،‬

Are not orphans in the traditional sense.

لم يكونوا أيتامًا كما هو متعارف عليه.

You have a good sense of humor.

لديك حس فكاهة رائع.

What she said did not make sense.

ما قلته ليس له أي معنى.

In some sense, it's your brain's boss.

نوعًا ما، هو رئيس مخّك.

'Vote common sense, vote Guv for guv'norment'.

"صوت حس، صوت غوف من أجل الشخير.

You have a sense of accomplishment and transition.

شعور الإنجاز والانتقال.

And connections with a sense of true spirituality -

والترابطات التي تعطي شعورًا بالروحانية العميقة..

Which made sense because she was very talented,

وقد كان ذاك منطقيًا فقد كانت جد موهوبة،

'Hey, this makes lots of sense to me'.

"مهلًا، هذا مألوفٌ بالنسبة لي"

Surely, it makes more sense to address that.

بالتأكيد، يبدو مألوفًا لأننا نرى هذا.

We have a fully developed sense of smell.

تتطور لدينا حاسة الشم.

Significance, heroism, a sense of belonging and purpose,

الأهمية، البطولة، الحس بالانتماء والهدف من الوجود،

In a very visceral, physical, scientific, empirical sense.

في الحس الباطني و الجسماني و العلمي و التجريبي البحت.

So, suddenly, it made a lot of sense:

وفجأة صار من المنطقي

Among them there is a sense of community.

لكن يوجد بينهم حس الانتماء.

Now, once you have a sense for fractals,

الآن، ما إن تملك حاسة الهندسة الكسيرية،

Our mathematical sense can be refined with practice.

تصبح حاستنا الرياضية مصقولة بالممارسة.

I've wrestled with this sense my entire life,

قد صارعت مع هذه الحاسة طوال حياتي،

We know it makes social and economic sense.

نعلم أنه منطقي من الناحية الاجتماعية والاقتصادية.

The sweaty palms, that sense of rising panic.

وراحتي يدي المتعرقتين وتزايد شعوري بالذعر.

Their stories only make sense here on Earth.

قصصهم منطقية فقط هنا على الأرض.

A sense of where they have a shortage.

إدراك بمكان تواجد النقص لديهم.

And I felt a great sense of fulfillment

وشعرت بشعور إحساس بالمساعدة

There is also a deep sense of urgency.

هناك أيضًا استعجال في الأمر.

They rely on excellent hearing to sense danger.

‫إنها تعتمد على سمعها القوي للإحساس بالخطر.‬

If you ask me if it makes sense

إذا سألتني إذا كان من المنطقي

So it didn't make any sense to me

لذلك لم يكن لي أي معنى

Well, that's bad sense of humour for you!

حسنًا ، هذا هو حس الفكاهة السيئ بالنسبة لك!

And for me, it just made perfect sense,

قد بدا هذا لي منطقي جدا،

What he says does not make any sense.

ما يقوله ليس له أي معنى.

You may even be lose your sense of self,

حتى أنك قد تفقد إحساسك بذاتك،

We still have a sense about what focus is.

لا يزال لدينا شعور حول ما هو التركيز.

Then it makes sense to invest those 2 hours,

لأن بعد أربعة أشهر،

Does it make sense to go to the rainforest

هل من المنطقي أن تذهب إلى الغابة المطيرة

To sense that behind anything that can be experienced

للإحساس بما وراء أي شيء يمكن تجربته

What this might mean in a more broad sense

ماذا قد يعني هذا بمعنى أوسع

And to give you a sense of scale here,

ولإعطائك فكرة عما يحدث هنا،

Then it made sense for me to go there.

فمن المعقول أن أتوجه إليه.

Mathematics is a sense just like sight and touch;

هي حاسة مثل البصر واللمس؛

It's a sense that allows us to perceive realities

هي حاسة تسمح لنا أن ندرك الحقائق

That clearly enhances our sense of mental well-being.

من الواضح إنها تعزز إحساسنا بالصحة العقلية.