Translation of "Sight" in French

0.026 sec.

Examples of using "Sight" in a sentence and their french translations:

- Get out of my sight.
- Get out of my sight!

- Sors de ma vue !
- Sortez de ma vue !

Land came in sight.

- La terre est apparue.
- La terre apparut.

It's an incredible sight.

C'est une vision incroyable.

No one's in sight.

Personne n'est en vue.

Keep out of sight.

- Reste hors de ma vue !
- Restez hors de ma vue !

I have weak sight.

Je vois mal.

- Never shall I forget the sight.
- I'll never forget the sight.

Je n'oublierai jamais cette vision.

- We have lost sight of him.
- We lost sight of him.

Nous l'avons perdu de vue.

- He was frightened at the sight.
- He was frightened by the sight.

Il fut effrayé de voir un tel spectacle.

With no security in sight,

Sans aucune sécurité à l'horizon,

Through sight, smell and echolocation,

Grâce à la vue, l'odorat et l'écholocalisation,

It was a moving sight.

C'était une vision émouvante.

The sea came into sight.

La mer est apparue.

The hotel was in sight.

On pouvait voir l'hôtel.

Lake Biwa came in sight.

Le lac Biwa apparut.

An island came in sight.

- L'île commença à être visible.
- L'île fut en vue.

Get out of my sight.

Sors de ma vue !

I'll never forget the sight.

Je n'oublierai jamais ce spectacle.

I must look a sight.

Je dois avoir l'air horrible.

I know him by sight.

Je le connais de vue.

The sight arrested my attention.

Le spectacle détourna mon attention.

The end is in sight.

La fin approche.

We lost sight of him.

Nous l'avons perdu de vue.

The target is in sight.

La cible est en vue.

How wonderful this sight is.

Quelle vue merveilleuse.

The house was in sight.

La maison était visible.

It was a beautiful sight.

Ce fut un spectacle magnifique.

Tom was nowhere in sight.

Tom était introuvable.

I know her by sight.

Je la connais de vue.

It was a rare sight.

Ce fut un spectacle rare.

- Tom lost his eyesight.
- Tom lost his sight.
- Tom has lost his sight.

Tom perdit la vue.

He can't catch them by sight.

Il ne peut les attraper de vue.

At the sight, that was zero.

à la vue, c'était zéro.

Out of sight for a second.

hors de vue une seconde.

He lost sight of the bird.

Il a perdu cet oiseau de vue.

We have lost sight of him.

Nous l'avons perdu de vue.

She attracted me at first sight.

- Elle me séduit au premier regard.
- Elle m'a séduit dès le premier regard.

There wasn't a soul in sight.

- Il n'y avait pas âme qui vive en vue.
- Il n'y avait personne en vue.

The sight made my flesh creep.

Cette vision me donna la chair de poule.

I was frightened at the sight.

Ce spectacle m'a fait peur.

Age deprived him of his sight.

Avec l'âge, il a perdu la vue.

He lost sight of that bird.

Il a perdu de vue cet oiseau.

He has a good eye sight.

Il a une bonne vue.

I recognized her at first sight.

- Je la reconnus du premier coup d'œil.
- Je la reconnus au premier coup d'œil.

I lost sight of my friends.

- J'ai perdu de vue mes amis.
- J'ai perdu mes amis de vue.

We can't lose sight of that.

Nous ne pouvons pas perdre ça de vue.

It was love at first sight.

Ce fut l'amour au premier regard.

Get them out of my sight.

- Retire-les de ma vue !
- Retirez-les de ma vue !

He was frightened at the sight.

Il fut effrayé de voir un tel spectacle.

Dan lost sight of his daughter.

Dan perdit de vue sa fille.

Yesterday, my aunt regained her sight.

Hier, ma tante a retrouvé la vue.

We lost sight of each other.

Nous nous sommes perdus de vue.

Out of sight, out of mind.

Loin des yeux, loin du cœur.

Hidden in plain sight, here in Exeter.

Cachés à la vue de tous, ici, à Exeter.

The two armies finally sight each other.

Les deux armées voient enfin L'une et l'autre.

As sight disappears, another sense takes over.

Tandis que sa vue disparaît, un autre sens prend le relais.

The sight hurts: two hectares on which

La vue fait mal: deux hectares sur lesquels

We came in sight of the hill.

Nous sommes arrivés en vue de la colline.

The steamer is now out of sight.

Le bateau à vapeur est maintenant hors de vue.

The pitiful sight moved us to tears.

Ce spectacle pitoyable nous a émus jusqu'aux larmes.

We have seldom seen such a sight!

On a rarement vu un spectacle pareil.

The accident deprived him of his sight.

L'accident le priva de la vue.

He hid his dictionary out of sight.

Il cacha le dictionnaire hors de vue.

He lost his breath at the sight.

La vue lui coupa le souffle.

His car soon went out of sight.

Sa voiture devint vite hors de vue.

Sight is one of the five senses.

La vue est l'un des cinq sens.

That was a sight for sore eyes.

C'était un plaisir pour les yeux.