Translation of "Bail" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Bail" in a sentence and their arabic translations:

The Bail Project,

مشروع الكفالة،

Fadil was released on bail.

تمّ إطلاق سراح فاضل بكفالة.

Sami was released on bail.

تمّ إطلاق سراح سامي بكفالة.

Each bail project site will be staffed by a team of bail disrupters.

سيعمل في كل موقع فريق من مُسقطي الكفالة،

And that price is called bail.

وهذا الثمن يُسمى الكفالة.

But when the fund pays bail,

ولكن عندما يدفع الصندوق الكفالة،

Are there because they cannot pay bail.

هم هناك لعجزهم عن دفع الكفالة.

Where a judge set 500 dollars bail.

حيث حدد القاضي كفالة قدرها 500 دولار.

That's where The Bail Project comes in.

وهنا يأتي دور مشروع الكفالة.

And a growing network of bail disrupters

وشبكة متنامية من مُسقطي الكفالة،

But $ 1 million is released on bail

ولكن تم الإفراج عن مليون دولار بكفالة

What's more, if you're held in jail on bail,

والأدهى، إن تم احتجازك في السجن بسبب الكفالة،

Bail was never intended to hold people in jail cells.

لم يُقصد من الكفالة قط حبس الناس في زنزانات السجون.

And the Bronx Freedom Fund intervened and paid his bail.

وتدخل "صندوق برونكس للحرية" ودفع كفالته.

Who are held in jail on bail bondage, right now --

المحتجزين في السجن بسبب استعباد الكفالة، الآن...

One bail at a time, for as long it takes,

كفالة واحدة في المرة، مهما طال الوقت،

How many of us bail after the first bit of adversity?

كم منا يتوقف بعد أول محنة؟

Now, bail was actually created as a form of conditional release.

الآن، تم تعيين الكفالة في الأساس كشكل من أشكال إطلاق السراح المشروط.

And if you are black or Latino and cash bail has been set,

وإن كنت أسودًا أو لاتينيًّا وقد تم تحديد الكفالة النقدية،

We knew that bail money comes back at the end of a criminal case,

كنا نعرف أن نقود الكفالة تُرد في نهاية القضية الجنائية،

Would mean that we would be able basically to bail out of the physical real at anytime,

هذا يعني أنه يمكن القفز من عالمنا المادي في أي وقت