Translation of "Pays" in German

0.011 sec.

Examples of using "Pays" in a sentence and their german translations:

Honesty pays.

Ehrlichkeit zahlt sich aus.

Who pays you?

Wer bezahlt dich?

So yes, civility pays.

Ja, Höflichkeit zahlt sich aus.

He pays by check.

Er zahlt per Scheck.

Who pays your salary?

Wer zahlt dir dein Gehalt?

This job pays well.

Diese Arbeit wird gut bezahlt.

Practice always pays off.

Übung zahlt sich immer aus.

Tom pays us well.

Tom bezahlt uns gut.

And who pays the price?

Und wer zahlt den Preis dafür?

It pays to be polite.

- Es zahlt sich aus, höflich zu sein.
- Höflichkeit zahlt sich aus.

It pays to tip well.

Wer gut schmiert, fährt gut.

This job pays very well.

- Diese Arbeit wird gut bezahlt.
- Diese Arbeit bringt viel ein.

This job pays pretty well.

Diese Arbeit wird ganz gut bezahlt.

It never pays to lie.

Lügen zahlen sich nie aus.

He pays by bank card.

Er zahlt mit Bankkarte.

He pays with a credit card.

Er zahlt mit einer Kreditkarte.

No one pays attention to him.

Niemand schenkt ihm Beachtung.

No one pays attention to her.

Niemand schenkt ihr Beachtung.

Tom really pays attention to people.

Tom geht wirklich auf die Leute ein.

- He who pays the piper calls the tune.
- He who pays the piper, calls the tune.

- Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
- Wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’.
- Wer die Kapelle bezahlt, bestimmt die Musik.

It never pays to lose your temper.

Es zahlt sich nie aus, die Beherrschung zu verlieren.

He pays no attention to others' feelings.

Er achtet die Gefühle anderer nicht.

The boy pays visit to his grandmother.

Der Junge besucht seine Oma.

Tom always pays his rent on time.

Tom zahlt immer pünktlich die Miete.

He pays no attention to the teacher.

Er passt nicht auf den Lehrer auf.

I have a job that pays well.

Ich habe eine gutbezahlte Anstellung.

Tom pays Mary to clean his house.

Tom bezahl Maria dafür, dass sie bei ihm saubermacht.

This job pays 10,000 yen a day.

Diese Arbeit wird mit zehntausend Yen pro Tag vergütet.

Tom usually pays for everything in cash.

Tom bezahlt gewöhnlich alles in bar.

Therefore "WISAG" no longer pays them a salary.

deswegen zahlt "WISAG" ihnen kein Gehalt mehr.

He always pays attention to his children's behavior.

Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.

Tom now has a job that pays well.

Tom hat jetzt eine gut bezahlte Arbeit.

Tom pays about 25% of his income in taxes.

Tom zahlt ungefähr 25 % Steuern auf sein Einkommen.

He pays me a visit every now and then.

Er besucht mich ab und zu.

He never pays much attention to what his teacher says.

Er achtet nie sehr auf das, was der Lehrer sagt.

Tom pays rent on the first day of every month.

Tom bezahlt an jedem Monatsersten die Miete.

I can assure you that honesty pays in the long run.

Ich kann dir versichern, dass sich Ehrlichkeit letzten Endes auszahlt.

It pays in the long run to buy goods of high quality.

Es zahlt sich langfristig aus, Waren guter Qualität zu kaufen.

In Germany, the government pays a generous allowance called "Kindergeld" to parents.

In Deutschland erhalten Eltern von der Regierung eine großzügige Leistung mit Namen Kindergeld.

If one pays attention to one mistake, one most often overlooks the others.

Wenn man auf einen Fehler achtet, übersieht man meistens die anderen.

- Whoever comes last pays for the drinks.
- Whoever comes last gets the drinks in!

Wer als Letzter kommt, zahlt die Getränke!

The tiny male wins his mate. In a noisy world, sometimes it pays to be quiet.

Das kleine Männchen erobert seine Partnerin. In einer lauten Welt kann es sich lohnen, leise zu sein.

No matter the number of qualities we might possess, the world pays attention above all to our bad ones.

Mögen wir noch so viele Eigenschaften haben – die Welt achtet vor allem auf unsere schlechten.

Every year Moscow pays a tribute of 2 billion dollars to the Chechen Republic to keep it part of Russia.

Jedes Jahr zahlt Moskau einen Tribut in Höhe von 2 Milliarden Dollar an die Tschetschenische Republik ein, damit sie ein Teil von Russland bleibt.

- He who pays the piper calls the tune.
- Whose bread I eat, his song I sing.
- He who pays the piper, calls the tune.
- We sing the song of him whose bread we eat.
- I sing the song of him whose bread I eat.

Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.

So I think it notices those little noises, it sees the lights, the TV through the window, pays attention to those things.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.