Translation of "Pays" in Spanish

0.197 sec.

Examples of using "Pays" in a sentence and their spanish translations:

Who pays you?

¿Quién te paga?

So yes, civility pays.

Por tanto sí, ser educado vale la pena.

After all, it pays.

Después de todo, vale la pena.

No one here pays.

Nadie aquí paga.

Who pays your salary?

- ¿Quién te paga el salario?
- ¿Quién te paga el sueldo?

Hard work pays off.

El trabajo duro da frutos.

Who pays for what?

¿Quién paga y por qué?

Practice always pays off.

La práctica siempre vale la pena.

And who pays the price?

¿Y quién paga el precio?

- I know that hard work pays off.
- I know hard work pays off.

- Sé que el trabajo duro compensa.
- Sé que ese duro trabajo se ve recompensado.

But when the fund pays bail,

Pero cuando el fondo paga la fianza,

He pays with a credit card.

Él paga con una tarjeta de crédito.

The boy pays visit to his grandmother.

El chico visita a su abuela.

He pays no attention to others' feelings.

No le importan los sentimientos de los demás.

- An investment in knowledge pays the best interest.
- An investment in knowledge always pays the best interest.

Invertir en conocimientos produce siempre los mejores beneficios.

He always pays attention to his children's behavior.

Él siempre presta atención al comportamiento de sus hijos.

An investment in knowledge pays the best interest.

Invertir en conocimientos produce siempre los mejores beneficios.

He never pays attention to what I say.

Nunca presta atención a lo que yo digo.

The name "Fleming's" pays homage to the famous passenger.

El nombre "Fleming's" rinde homenaje al famoso pasajero.

No one pays attention to anything Tom says anymore.

Ya nadie le presta atención a lo que dice Tom.

He pays me a visit every now and then.

De vez en cuando él me hace una visita.

Tom pays rent on the first day of every month.

Tom paga la renta el primer día de cada mes.

But there is an even bigger story about how civility pays,

Pero ser cortés tiene mayores ventajas aún,

According to a rumor, he pays his wife $ 250,000 in compensation.

Según un rumor, él le paga a su esposa $ 250,000 en compensación.

I can assure you that honesty pays in the long run.

Te puedo asegurar que tu honestidad paga a la larga.

- No one pays attention to Tom.
- Nobody is paying attention to Tom.

Nadie le está prestando atención a Tom.

Cause no one continually pays for keywords that they're losing money on.

Porque nadie paga continuamente por palabras clave con las que pierden dinero.

If one pays attention to one mistake, one most often overlooks the others.

Si uno presta atención a un error, a menudo pasa por alto a los demás.

So when you click for that $15 service, the scammer pays Google 25 bucks.

Así que cuando le das clic a ese servicio de $15, el estafador le paga a Google $25.

But nobody tries to chase him away; nobody pays him any attention at all,

Pero nadie lo echa, siquiera le prestan atención,

(Abu Dhabi pays Abertis 495 million for 20% of its Chilean subsidiary. The country)

(Abu Dhabi paga 495 millones a Abertis por el 20% de su filial chilena. El País)

The studio pays for you to go off for a couple years and make that movie,

el estudio paga para que te vayas por un tiempo y hagas esa película,

The tiny male wins his mate. In a noisy world, sometimes it pays to be quiet.

el pequeño macho gana su pareja. En un mundo ruidoso, a veces, es mejor estar callado.

When a weasel pays a new year visit to a chicken, that's no reason for comfort!

Cuando una comadreja le hace una visita de año nuevo a un pollo, ¡esa no es razón para estar tranquilo!

The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.

La empresa me paga 100.000 yens en varias asignaciones al mes aparte del sueldo normal.

The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.

- El trabajo paga bien, pero por otro lado tengo que trabajar doce horas diarias.
- El trabajo está bien pagado, pero por otro lado tengo que trabajar doce horas al día.

So if we chart how much of their income each of these people pays in consumption taxes...

Entonces, si graficamos cuánto de los ingresos de cada persona se pagan en impuestos al consumo...

So I think it notices those little noises, it sees the lights, the TV through the window, pays attention to those things.

Creo que nota esos pequeños ruidos, ve las luces, la TV en la ventana, le pone atención a esas cosas.