Translation of "Noorden" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Noorden" in a sentence and their spanish translations:

Leger van het Noorden.

Ejército del Norte de Bernadotte .

Waar is het noorden?

- ¿Hacia dónde está el norte?
- ¿Cuál es el norte?
- ¿Dónde está el norte?

Kompassen wijzen naar het noorden.

Las brújulas apuntan al norte.

Zij komt uit het noorden.

Ella viene del norte.

Mos hier... ...het noorden waarschijnlijk daar.

Musgo aquí. El norte debe ser hacia allá.

De wind komt uit het noorden.

El viento viene del norte.

...die in het noorden van Mexico stroomt.

que desemboque en el norte de México.

Italië grenst in het noorden aan Zwitserland.

Italia limita al norte con Suiza.

Hokkaido ligt in het noorden van Japan.

Hokkaido queda en el norte de Japón.

Eerst in het noorden in de jaren 1820.

en el norte a partir de la década de 1820.

Verder naar het noorden... ...blijft de duisternis langer hangen.

Aún más al norte, la oscuridad se mantiene un poco más.

- Het schip vaart naar het noorden.
- Het schip vaart noordwaarts.

El barco viaja hacia el norte.

Tom zei me dat ik naar het noorden moest gaan.

Tom me dijo que me dirigiera al norte.

Het leger is in het noorden, om de grens te verdedigen.

El ejército está en el norte para proteger la frontera.

3e Korps ten noorden van Philippeville, tweedaagse mars vertrek op de 12e

Los 3ros cuerpos al norte de Philippeville, una marcha de 2 días partiendo el 12.

Maar richting het noorden of zuiden... ...verschuift de balans met de seizoenen.

Pero, al norte o al sur, el equilibrio cambia con las estaciones.

We kunnen alleen links naar 't noorden, of rechts naar 't zuiden.

Solo podemos ir al norte por la izquierda o al sur por la derecha.

- Mijn huis is ten noorden van de stad.
- Mijn huis is in het noordelijk deel van de stad.
- Mijn huis ligt in het noorden van de stad.

Mi casa está al norte de la ciudad.

Édouard Mortier was van een welvarende middenklasse achtergrond in het noorden van Frankrijk.

Mortier Édouard era de una familia de clase media próspera en el norte de Francia.

Het is misschien een van de krachten die de koolvis naar het noorden drijft,

Quizás sea una de las principales causas que está llevando a los abadejos al norte

Twee maanden later marcheerde hij weer naar het noorden om Badajoz, nu belegerd door de vijand, te verlossen

Dos meses más tarde, volvió a marchar hacia el norte para relevar a Badajoz, ahora sitiada por el enemigo,

Maar koning Harold Godwinson marcheerde naar het noorden om hem te ontmoeten, zo snel bewegend dat hij de

Pero el rey Harold Godwinson marchó hacia el norte para recibirlo, moviéndose tan rápido que tomó a los

Het territorium van Mongolië grenst in het noorden aan de Russische Federatie en in het zuiden aan de Volksrepubliek China.

El territorio de Mongolia limita al norte con la Federación Rusa y al sur con la República Popular China.

Toen in 1809 opnieuw de oorlog met Oostenrijk uitbrak, trok Marmont met het Elfde Korps naar het noorden om zich bij

Cuando estalló la guerra con Austria nuevamente en 1809, Marmont marchó hacia el norte con el XI Cuerpo para unirse a

Maar toch marcheerde Soult met 20.000 man naar het noorden om Badajoz te veroveren… maar trok zich terug toen hij het nieuws ontving

sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias