Translation of "Vroegen" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Vroegen" in a sentence and their turkish translations:

Ze vroegen hem.

Ona soru sordular.

Wat vroegen jullie aan hem?

Ona ne sordun?

Zij vroegen om mijn hulp.

Onlar yardımımı istediler.

Maar toen vroegen mensen aan me:

Ama orada insanlar bana,

We vroegen Tom naar de lijst.

Tom'a liste hakkında soru sorduk.

We vroegen hem of we konden blijven.

Onun bizim kalmamıza izin vermesini istedik.

Wij vroegen of we gedurende de pauze mogen roken.

Molada sigara içip içemeyeceğimizi sorduk.

Hierna vroegen we iedereen groepjes van drie personen te vormen.

Sonra üçerli grup olmalarını istedik.

Zij vroegen ons of we wisten wanneer de film begon.

Onlar bize filmin ne zaman başladığını bilip bilmediğimizi sordular.

...en vroegen om donaties. Hier gebruik ik 70% van mijn salaris voor.

Ve bağış topladık. Ayrıca ben maaşımın %70'ini bu projeye yatırıyorum.

We wachten er nog steeds op dat Tom doet wat we hem vroegen.

Onun yapmasını istediğimiz şeyi yapması için hâlâ Tom'u bekliyoruz.

We vroegen hen ook aan te geven hoe zeker ze waren van hun antwoorden.

Ayrıca verdikleri cevaplardan ne kadar emin olduklarını da sorduk.

We vroegen mensen over de hele wereld om hun levens te filmen en een paar eenvoudige vragen te beantwoorden.

Tüm dünyadaki insanlardan hayatlarını videoya çekmelerini ve birkaç basit soruyu yanıtlamalarını istedik.