Translation of "Snijden" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Snijden" in a sentence and their turkish translations:

Deze scharen snijden niet.

Bu makas kesmiyor.

- Kun je mijn sandwich door het midden snijden?
- Kun je mijn sandwich door midden snijden?
- Kun je mijn boterham door midden snijden?

Benim sandvicimi ikiye böler misin?

Tom is het brood aan het snijden.

Tom ekmeği kesiyor.

Wil je een plakje ham voor me snijden?

Bana bir parça jambon dilimler misin?

Ga naar de kapper en laat je haar snijden.

Saçını kestirmek için berbere git.

Ik heb een mes nodig om watermeloenen te snijden.

Karpuz kesmek için bıçağa ihtiyacım var.

Een taart in gelijke stukken snijden is nogal moeilijk.

Bir pastayı eşit parçalara ayırma oldukça zordur.

Zijn vlijmscherpe gekartelde randen snijden in je als een zaag.

Jilet gibi keskin kenarları sizi testere gibi keser.

Je zou je vlees beter snijden voor het te eten.

Yemeden önce eti doğramalısın.

Het is makkelijk om kaas te snijden met een mes.

Peyniri bıçakla kesmek kolaydır.

Terug naar de optie 'najagen'. We proberen hem af te snijden.

Kovalama seçeneğine döneceğiz. Yolunu kesmeye çalışacağım.

Het probleem is dat deze scherpe rotsen zo door het touw snijden.

Ama sorun şu ki bu keskin kayalar halatı bir bıçak gibi kesebilir.

- De slager snijdt het vlees.
- De slager is het vlees aan het snijden.

Kasap eti kesiyor.

...snijden kalfjes uit de buik van de moeder... ...om hun kleine hoorntjes te krijgen, vreselijk.

yavrunun ufacık boynuzunu almak için onu keserek annenin karnından çıkarmak tek kelimeyle korkunç.

Ze snijden en houwen zich een weg door de vallei. Het is goed ze te volgen...

Kesilir ve yollarını vadileri oyarak açarlar. Bu takip etmek için iyidir,

Heb ik hem op verschillende plaatsen moeten snijden. Ik moest hem uitrekken, maar zo werden alle landen vervormd.

bunu yerde kesmek zorunda kaldım ve ülkelerin kötü görünmemesi için büyük bir çaba harcadım.