Translation of "Schiet" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Schiet" in a sentence and their turkish translations:

- Schiet op, meisjes.
- Schiet op, meiden.

Acele edin, kızlar.

Schiet op!

Çabuk!

- Schiet op!
- Haast je.
- Schiet op.
- Maak voort!

Acele et!

Mamma! Schiet op!

Anne, acele et!

Schiet op, Tom.

Acele et, Tom.

Schiet op, jongens.

Acele edin arkadaşlar.

- Schiet alsjeblieft op.
- Schiet alstublieft op.
- Haast u alstublieft!

Lütfen acele et.

Moeder schiet te hulp.

Anne imdada yetişiyor.

- Opschieten.
- Schiet eens op.

Dans et.

- Haast je.
- Schiet op.

Acele et!

- Schiet op!
- Haast je!

Acele et!

Halt, of ik schiet.

Dur, yoksa vuracağım.

- Schiet op!
- Maak voort!

Acele et!

- Haast je alsjeblieft!
- Haast u alstublieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!

Lütfen acele et!

- Haast u alstublieft.
- Haast je alsjeblieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!

Lütfen acele et!

Schiet op en stap in.

Acele edin ve içeri girin.

- Schiet terug.
- Terugschieten!
- Vuur terug.

Ateşle karşılık ver.

Schiet hem in zijn oog!

Gözüne ateş et!

- Schiet op, anders mis je de bus.
- Schiet op, anders mist u de bus.
- Schiet op, anders missen jullie de bus.

Acele et, yoksa otobüsü kaçıracaksın.

En dan nog schiet het tekort.

ve bunun işe yaradığını hissetmiyorum.

Kom, schiet op! Het is dringend.

Hadi, acele et! Acil.

- Schiet op, meisje!
- Haast je, meisje!

Acele et kız!

Schiet op! Mijn been staat in brand!

Çabuk ol! Bacağım yanıyor!

- Schiet op!
- Haast je.
- Snel!
- Maak voort!

Acele et!

Jij beslist, maar schiet op, het is koud.

Karar sizin, ama çabuk olun, hava soğuk!

Schiet op, dan zal je op tijd zijn.

Zamanında oraya varman için acele et.

Schiet op, meiden, jullie komen nog te laat.

Acele edin kızlar, geç kalacaksınız.

- Haast je.
- Schiet op.
- Kom als de sodemieter.

Hızlı ol.

Het is aan jou. Maar schiet op en besluit.

Bu sizin kararınız. Ama çabuk olun ve bir karar verin.

Jij beslist. Maar schiet op, het is hier heet.

Karar sizin ama acele edin, burası çok sıcak.

...laat ze de schelpen vallen... ...en schiet ze weg.

Kalan kabukları bıraktı ve hızlıca uzaklaştı.

Schiet op, dan ben je op tijd voor school.

Acele et ki vaktinde okula varabilesin.

- Snel, help me!
- Schiet op, help me!
- Snel, help.

Acele edin, yardım edin.

Als iets wil zeggen, schiet op en zeg het!

Söylemek istediğin bir şeyin varsa acele et ve onu söyle!

Als hij zich verzet, schiet dan om te doden.

Eğer karşı koyarsa, o zaman öldürmek için ateş et.

Als ik die deur door ga, schiet je me neer?

Eğer o kapıdan çıkarsam, beni vurur musun?

Ik ben uitgehongerd! Schiet op en geef me iets te eten.

Açlıktan ölüyorum! Acele et ve bana yiyecek bir şey ver.

- Schiet op.
- Doe wat je moet doen.
- Aan de slag ermee.

Devam et.

Dus schiet op en beslis... ...op welke manier we er het snelste komen.

Çabuk olun ve oraya en hızlı şekilde nasıl gideceğimize karar verin.

- Schiet niet tot ik het je zeg.
- Niet schieten voor ik het zeg.

Ben söyleyene kadar ateş etme.

“Soldaten, als ik het bevel geef om te vuren, schiet op het hart”, zei hij tegen het vuurpeloton.

"Askerler, ateş emri verdiğimde yüreğime ateş" dedi.