Translation of "Maak" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Maak" in a sentence and their turkish translations:

- Maak aantekeningen.
- Maak notities.

Not tutun.

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

Yol açın, lütfen.

- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.

- Kies.
- Maak uw keuze.
- Maak je keuze.
- Maak jullie keuze.

- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.

- Maak ze wakker.
- Maak hen wakker.

Onları uyandır.

- Maak alstublieft koffie.
- Maak alsjeblieft koffie.

Lütfen kahve yap.

- Maak jezelf toonbaar.
- Maak uzelf toonbaar.

Kendinizi prezentabl yapın.

- Maak iedereen blij.
- Maak iedereen gelukkig.

Herkesi mutlu et.

- Ik maak meubels.
- Ik maak meubelstukken.

Ben mobilya yapıyorum.

Maak koffie.

- Kahve hazırlıyorum.
- Kahve hazırla.

Maak aantekeningen.

Not al.

- Maak wat koffie.
- Ga koffiezetten.
- Maak koffie.

Kahve yap.

- Maak je zakken leeg.
- Maak uw zakken leeg.
- Maak jullie zakken leeg.

Çantalarını boşalt.

- Maak nu je huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

Ödevini şimdi yap.

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

- Endişelenme.
- Üzülme.
- Merak etme.
- Takma kafana.

- Maak je kamer schoon.
- Maak uw kamer schoon.

Odanızı temizleyin.

- Maak nu uw huiswerk.
- Maak nu je huiswerk!

Şimdi ödevinizi yapın.

- Maak dat raam schoon.
- Maak het raam schoon.

O pencereyi temizle.

Maak geen fout.

Hata yapma.

Maak hem wakker.

Onu uyandır.

Maak haar wakker.

Onu uyandır.

Maak me gelukkig.

Beni mutlu et.

Maak het los.

Gevşet.

Maak dit af.

Bitir bunu.

Maak je huiswerk.

Ev ödevinizi yapın.

Maak geen lawaai.

Gürültü yapmayın.

Maak geen geluid!

Gürültü yapmayın!

Maak het kleiner.

Onu daha küçük yap.

Maak wat koffie.

Kahve hazırla.

Maak geen fouten!

Hatalar yapmayın!

Maak Tom blij.

Tom'u eğlendir.

Maak Tom wakker!

Tom'u uyandır.

Maak het af.

Onu bitir.

- Ik maak maar een grapje.
- Ik maak een grapje.

Şaka yapıyorum.

- Maak alstublieft niet zoveel lawaai.
- Maak niet te veel geluid alstublieft.
- Maak alsjeblieft niet zoveel herrie.

- Lütfen çok fazla gürültü yapma.
- Lütfen bu kadar fazla ses yapma!

- Maak mij een milkshake alstublieft.
- Maak mij een klutsmelk alstublieft.
- Maak alsjeblieft een milkshake voor mij.

Lütfen benim için bir milkşeyk yap.

- Maak alsjeblieft het bed op.
- Maak alstublieft het bed op.

Lütfen yatağı yapın.

- Vuur! Maak dat je wegkomt!
- Brand! Maak dat je wegkomt!

Yangın! Koşun!

- Maak dit alsjeblieft in orde.
- Maak dit alstublieft in orde.

Lütfen bunu tamir edin.

Maak je bed op.

Yatağını yap.

Maak het jezelf gemakkelijk.

Lütfen rahat olun.

Maak niet zoveel lawaai.

Bu kadar gürültü yapmayın.

Maak het je gemakkelijk!

Rahatına bak.

Maak de keuken schoon.

Mutfağı temizleyin.

Maak me niet boos.

Beni kızdırma.

Maak je geen zorgen.

Endişelenmeyi bırak.

Ik maak een grapje.

Şaka yapıyorum.

Maak je zakken leeg.

- Ceplerini boşalt!
- Ceplerinizi boşaltın!

Ik maak graag foto's.

- Fotoğraf çekmekten hoşlanırım.
- Ben fotoğraf çekmekten hoşlanıyorum.

Maak je een grapje?

Şaka mı yapıyorsun?

Ik maak me zorgen.

Endişeliyim.

Soms maak ik eten.

Bazen akşam yemeği pişiririm.

Maak de kamer schoon.

- Odayı temizle.
- Odayı temizleyin.

Maak de spiegel schoon.

Aynayı temizle.

Ik maak een roerei.

Omlet yapıyorum.

Maak hem niet belachelijk.

Onunla alay etme.

Maak het niet persoonlijk.

Kişisel olma.

Ik maak hem af.

Onu öldüreceğim.

Ik maak een sneeuwpop.

Bir kardan adam yapıyorum.

Maak dat je wegkomt!

Defol.

Maak uw gordel vast.

Emniyet kemerini bağla.

Hoe maak je het?

Nasılsın?

Maak je snel klaar.

Çabucak hazırlanın.

Maak de ramen schoon.

Pencereleri temizle.

Maak het raam schoon.

Pencereyi temizle.

- Schiet op!
- Maak voort!

Acele et!

Maak dat raam schoon.

O pencereyi temizle.

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.
- Maak u maar geen zorgen over mij.

Benim hakkımda endişe etmeyin.

- Maak een schets van je huis.
- Maak een schets van uw huis.

Evinizin bir krokisini yapın.

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.

Sen benim için endişelenme.

Ja! Ik maak haar dood! Je zal zien, ik maak haar dood!

Evet! Onu öldüreceğim! Göreceksiniz! Onu öldüreceğim,

Ik maak enkel het verzoek

Sadece savunma yapıyorum,

Ik maak maar een grapje.

Sadece şaka yapıyorum.

Hoe maak je een doos?

- Bir kutuyu nasıl yaparsınız?
- Bir kutu nasıl yapılır?

Ik maak de keuken schoon.

Ben mutfağı temizliyorum.

Maak elke dag een wandeling.

Her gün kısa bir yürüyüşe çıkın.

Waarom maak je je zorgen?

Neden endişelendin?

Maak alstublieft niet veel lawaai.

Lütfen fazla gürültü yapmayın.

Ik maak elke dag lunch.

Ben her gün öğle yemeği yaparım.

- Wegwezen!
- Maak dat je wegkomt!

Buradan defol!

Maak dat jullie wegkomen, kinderen!

Defolun, çocuklar!

Maak deze zin af, alstublieft.

- Lütfen bu cümleyi tamamlayın.
- Lütfen bu cümleyi tamamla.

Ik maak de regels niet.

Kuralları ben yapmıyorum.