Translation of "Haast" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Haast" in a sentence and their turkish translations:

We hebben haast.

Bizim acelemiz var.

Ik heb haast!

Acele etmeliyim.

Hebben jullie haast?

Aceleniz mi var?

Ik had haast.

Acelem vardı.

- Er is geen haast bij.
- Er is geen haast.

Hiç acelesi yok.

- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Haast je niet.
- Haast u niet.

Acele etme.

Er is geen haast.

Hiç acelesi yok.

- Haast je.
- Schiet op.

Acele et!

- Schiet op!
- Haast je!

Acele et!

We hebben geen haast.

Hiç acelemiz yok.

Ik heb geen haast.

Benim acelem yok.

- Haast je alsjeblieft!
- Haast u alstublieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!

Lütfen acele et!

- Haast u alstublieft.
- Haast je alsjeblieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!

Lütfen acele et!

Rustig aan. Heb geen haast.

Yavaş, acele etmeden.

Er was geen haast bij.

Acele yoktu.

Waarom heb je zo'n haast?

- Acelen ne?
- Ne bu acele?
- Neden acele ediyorsun?

Je hebt altijd zo'n haast.

Her zaman acelecisin.

- Schiet op, meisje!
- Haast je, meisje!

Acele et kız!

- Hij ging in alle haast weg.
- Hij vertrok in alle haast.
- Hij ging er overhaast vandoor.

O, aceleyle gitti.

Haast u, anders mist ge de trein.

Acele et, yoksa treni kaçıracaksın.

Ik heb haast om thuis te komen.

Eve gitmek için acelem var.

- Schiet op!
- Haast je.
- Snel!
- Maak voort!

Acele et!

- Haast je naar huis.
- Kom snel naar huis.

Eve acele et.

- Schiet op!
- Haast je.
- Schiet op.
- Maak voort!

Acele et!

- Haast je.
- Schiet op.
- Kom als de sodemieter.

Hızlı ol.

- Schiet alsjeblieft op.
- Schiet alstublieft op.
- Haast u alstublieft!

Lütfen acele et.

Haast je, of je bent te laat op school.

Acele et, yoksa okula geç kalacaksın.

Haast u! Als u niet opschiet, komen we te laat.

Acele edin! Etmezseniz, geç kalırız.

- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Haast u, anders mist ge de trein.
- Maak voort of je haalt de trein niet.

Acele et yoksa treni kaçırırsın.

Hij haast zich om de trein van 8 uur te halen.

O sekiz trenini yakalamak için acele ediyor.

- Tom zegt dat het dringend is.
- Volgens Tom heeft het haast.

- Tom onun acil olduğunu söyledi.
- Tom bunun acil olduğunu söylüyor.

Haar handschrift was zo klein, dat het haast niet te lezen was.

Onun el yazısı o kadar küçüktü ki zorlukla okunuyordu.

- Haast je! We hebben niet veel tijd.
- Snel! We hebben niet veel tijd.

Acele et! Çok zamanımız yok.

Ik vond het haast eng om je een hele dag niet online te zien.

Bütün bir gün seni çevrim içi görmemem neredeyse beni korkuttu.

- Geen haast, we hebben tijd.
- We hebben tijd. Je hoeft je niet te haasten.

- Acele etmeyin, zamanımız var.
- Zamanımız var, acele etmeye gerek yok.
- Zamanımız var, telâşa gerek yok.

- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Maak voort of je haalt de trein niet.

Acele et, yoksa treni kaçıracaksın.

- Haast je, of je bent te laat op school.
- Vlug, of je bent te laat voor school.

Acele et, yoksa okula geç kalacaksın.