Translation of "Los" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Los" in a sentence and their turkish translations:

- Laat die fles los.
- Laat de fles los.

Biberonu bıraktıralım.

- Je veter zitten los.
- Uw veters zitten los.

Ayakkabıların çözülmüş.

...lopen moordenaars los.

...katiller sokakta kol geziyor.

Laat me los!

Bırak beni!

Maak het los.

Gevşet.

Laat niet los!

Pes etme!

Laat het touw los.

İpi bırak.

Laat mijn arm los!

Kolumu bırak!

Los het probleem op.

Problemi çözün.

Toms veters zijn los.

Tom'un ayakkabı bağcıkları çözük.

Laat het niet los!

Bırakma!

Laat het maar los.

Sedece gitmesine izin verin

Laat wat dingen los

Bazı şeylerin gitmesine izin verin.

Jouw veters zijn los.

Ayakkabı bağlarınız çözülmüş.

Hij liet het touw los.

O, ipi bıraktı.

Ik maakte mijn veters los.

Ben benim ayakkabı bağlarını gevşettim.

Laat het touw niet los.

İpi bırakma.

Ik liet het touw los.

Ben ipi bıraktım

Laat mijn hand niet los.

Elimi bırakma.

Je je angst los moet laten

korkulardan arınarak

Ik hou meer van Los Angeles.

Ben L.A.'yı daha çok seviyorum.

- Laat me gaan!
- Laat me los!

- Gitmeme izin ver.
- Bırak gideyim.

Ik heb familie in Los Angeles.

Los Angeles'ta akrabalarım var.

Laat de gevangen vogels alsjeblieft los.

Lütfen yakalanan kuşları serbest bırakın.

We vliegen morgen naar Los Angeles.

Yarın Los Angeles'a uçuyoruz.

Een adelaar los door de aula vloog,

oditoryumda özgürce uçan bir kartal

Wel, los van de grappen en grollen,

Tüm saçmalıklar ve gülüşmeleri çıkarırsak

Een kop uit de Los Angeles Times:

Los Angeles Times'tan bir manşet:

Tom liet de hand van Mary los.

Tom, Mary'nin elini bıraktı.

Hij is los. Ik haal de lijn binnen.

Halatı çözdü, onu topluyorum.

- Mijn schoenveters schoten los.
- Mijn veters waren losgeraakt.

Benim ayakkabı bağlarım çözüldü.

Ze liet de hand van de jongen los.

O, çocuğun elini bıraktı.

Hij leefde los van al onze familiaire problemen.

Ailemizin tüm sorunlarından ayrı yaşıyordu.

Het liet me los en probeerde uit de compound te springen.

Beni bıraktı ve bölmeden çıkmaya çalıştı.

Zodra ze haar eitjes uitzet, laten de mannetjes pluimen sperma los.

Dişi, yumurtalarını bırakır bırakmaz erkekler sperm bulutları saçıyor.

Tom deed zijn stropdas los en schonk zichzelf een drankje in.

Tom kravatını gevşetti ve kendine bir içki doldurdu.

Hij staat op de grond. Houd hem hier. Hij maakt 'm los.

Tamam, indirdik. Pozisyonu koruyun. Onu çözüyor.

En dan laten we hem zachtjes los en we laten hem gaan.

Sonra nazikçe onu serbest bırakabiliriz.

Toen zij in Los Angeles was, had ze minstens zes verschillende baantjes.

O, Los Angeles'ta iken, en az altı farklı işi vardı.

Maria deed haar haar los en deed een knoop van haar bloesje open.

Mary saçını açtı ve bluzünün düğmelerinden birini açtı.

Ik zei haar het touw niet los te laten, maar dat deed ze wel.

Ona ipi bırakmamasını söyledim ama bıraktı.

Dat je bereid bent los te laten; denk eraan, ik weet niet wat het is,

vazgeçmeye hazır olduğunuz bir şey, ne olabilir bilemem.

Maar op extreem terrein zoals dit is zo'n plek moeilijk te vinden. Het hangt nog een beetje los...

Ama burası gibi aşırı çöl arazilerinde bunu bulmak zor olabilir. Hâlâ biraz gevşek

Mary nam het strijkijzer van de plank, wikkelde het elektrische koord los, deed de stekker van het strijkijzer in het stopcontact en koos een warmtestand.

Mary ütüyü raftan indirdi, elektrik kablosunu açtı, fişini taktı ve ısı ayarını seçti.

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!

O adam tamamen deli!