Translation of "Gemakkelijk" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Gemakkelijk" in a sentence and their turkish translations:

Hout brandt gemakkelijk.

Ahşap kolaylıkla yanar.

Papier brandt gemakkelijk.

Kağıt kolaylıkla tutuşur.

Zwemmen is gemakkelijk.

- Yüzme kolaydır.
- Yüzmek kolaydır.

Gemakkelijk, geen probleem.

Kolay, sorun değil.

Hij bloosde gemakkelijk.

O biraz kızardı.

Hij loog gemakkelijk.

O kolayca yalan söyledi.

Ik huil gemakkelijk.

Kolayca ağlıyorum.

Omdat dat gemakkelijk is.

Çünkü kolay.

Je vrij gemakkelijk uitzoeken.

anlayabilirsiniz .

Melk wordt gemakkelijk zuur.

Süt kolayca ekşir.

Maak het jezelf gemakkelijk.

Lütfen rahat olun.

Tennis spelen is gemakkelijk.

Tenis oynamak kolaydır.

Ze deed het gemakkelijk.

O onu kolayca yaptı.

Maak het je gemakkelijk!

Rahatına bak.

Hij wordt gemakkelijk boos.

O çok kolay kızar.

De overwinning is gemakkelijk.

O kolay bir zafer.

De bossen branden gemakkelijk.

Ahşap kolayca yanar.

Dit boek was gemakkelijk.

Bu kitap kolaydı.

Dit is heel gemakkelijk!

Bu çok kolay!

Het is heel gemakkelijk!

O çok basit.

Dit vlees snijdt gemakkelijk.

Bu et kolayca kesiliyor.

Ze werd gemakkelijk verkouden.

O, soğuk algınlığına duyarlıydı.

Ze is gemakkelijk verkouden.

O kolayca soğuk alır.

Een pasgeborene wordt gemakkelijk ziek.

Yeni doğan bir bebek kolayca hastalanır.

Ik vond het spel gemakkelijk.

Ben oyunu kolay buldum.

Je geeft te gemakkelijk op.

Çok kolay vazgeçersin.

Interlingua is gemakkelijk te leren.

İnterlingua dilini öğrenmek kolaydır.

Iemand haten is heel gemakkelijk.

Birisinden nefret etmek çok kolaydır.

Afscheid nemen is nooit gemakkelijk.

Vedalar her zaman zordur.

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

Bu yolculuk kolay olmayacak.

Het is gemakkelijk te begrijpen waarom:

Nedenini anlamak kolay:

Engels is voor ons niet gemakkelijk.

İngilizce bizim için kolay değildir.

Reizen is vandaag de dag gemakkelijk.

Yolculuk etmek bugünlerde kolaydır.

Hij heeft de wedren gemakkelijk gewonnen.

O kolaylıkla yarışı kazandı.

Hij kon het probleem gemakkelijk oplossen.

Onun sorunu çözmesi kolaydı.

De tweede les is heel gemakkelijk.

İkinci ders çok kolaydır.

Hoe kan ik gemakkelijk Engels leren?

Nasıl İngilizceyi kolayca öğrenebilirim?

Je moet niet zo gemakkelijk opgeven.

- Bu kadar kolay pes etmemelisin.
- Öyle kolay vazgeçmemelisin.

Ik vond het probleem oplossen gemakkelijk.

Problemin çözümünü kolay buldum.

Zijn huis is gemakkelijk te vinden.

Onun evini bulmak kolay.

Ik heb het vraagstuk gemakkelijk opgelost.

Problemi kolayca hallettim.

De naaldachtige giftanden prikken gemakkelijk door huid...

Sivri uçlu zehirli dişleri deriyi kolayca deler

Bedrijven gaan gemakkelijk voor de onmiddellijke winst

İşletmeler için de modaya ayak uydurup kısa zamanda kâr etmek

Dat was gemakkelijk in het natte seizoen,

Bu, yağışlı mevsimlerde kolay bir işti.

Je zei dat het te gemakkelijk was.

Bunun çok kolay olduğunu söyledin.

Men kan heel gemakkelijk het verschil zien.

İnsanlar onlar arasındaki farkı kolaylıkla söyleyebilirler.

Tom is gemakkelijk tevreden te stellen, nietwaar?

Tom'un memnun olması kolay değil mi?

- Ik kan het probleem gemakkelijk oplossen.
- Het is gemakkelijk voor mij om het probleem op te lossen.

Problemi çözmem kolaydır.

Je kon gemakkelijk en leuk met hem praten,

Sohbeti güzel biriydi,

- Het antwoord was gemakkelijk.
- Het antwoord was makkelijk.

Yanıt kolaydı.

Ik denk dat het niet zo gemakkelijk is.

O kadar kolay değil sanırım.

Ik vrees dat het niet zo gemakkelijk is.

Korkarım ki bu o kadar da kolay değil.

Je geeft het niet zo gemakkelijk op, nietwaar?

Kolayca pes etmiyorsun, demi?

Het is gemakkelijk om te veel te eten.

Çok fazla yemek yemek kolaydır.

Het is nooit gemakkelijk om afscheid te nemen.

Vedalar her zaman zordur.

- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk zou zijn.
- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk ging zijn.

Bu kadar kolay olacağını hiç düşünmemiştim.

Wordt zelfs door de sluwste microben niet gemakkelijk gedegradeerd.

en güçlü mikrop bile onu kolayca ayrıştıramaz.

In een boom klimmen is voor een aap gemakkelijk.

Bir maymun için ağaca tırmanmak kolay bir şeydir.

Het is gemakkelijk om goed van kwaad te onderscheiden.

İyiyi kötüden ayırt etmek kolaydır.

Het is niet gemakkelijk een ouder te zijn, wel?

Bir ebeveyn olmak kolay değil, değil mi?

Dit boek is niet zo gemakkelijk als dat daar.

Bu kitap onun kadar kolay değil.

- Dit doek scheurt gemakkelijk.
- Deze doek voelt zacht aan.

Bu kumaş kolay yırtılır.

Dit wordt niet gemakkelijk maar als we slimme keuzes maken...

Bu kolay olmayacak ama zekice seçimler yaparsak

En het is heel gemakkelijk om deze macht te misbruiken.

Bu gücü suistimal etmek çok kolay.

Het is niet gemakkelijk van slechte gewoonten af te raken.

Kötü alışkanlıklardan kurtulmak kolay değildir.

Het is gemakkelijk om in de hel af te dalen.

Cehenneme düşmek kolaydır.

Is het gemakkelijk voor mij om dit probleem op te lossen?

Bu problemi çözmek benim için kolay mı?

Ik voel me er niet gemakkelijk bij om dat te doen.

Bunu yaparken rahat değilim.

Dit sprookje is voor een kind van zeven gemakkelijk te lezen.

Bu masal yedi yaşındaki bir çocuğun okuması için yeterince kolaydır.

Het is niet gemakkelijk de jongste in het gezin te zijn.

Ailenin en küçüğü olmak kolay değildir.

Het is veel te gemakkelijk voor de overheid om niets te doen

Devletler için de, balıkçıları ve tarım arazilerini

Dit zal niet allemaal gemakkelijk zijn, zoals je je wel kunt voorstellen.

Tahmin edebileceğiniz gibi bunların hiçbiri kolay değil.

Eerst vond hij Engels heel moeilijk, maar nu vindt hij het gemakkelijk.

İlk başta İngilizcenin çok zor olduğunu düşündü ama şimdi kolay olduğunu düşünüyor.

- De tweede les is heel gemakkelijk.
- De tweede les is zeer eenvoudig.

İkinci ders oldukça basit.

Een goed wachtwoord moet moeilijk te raden zijn maar gemakkelijk te onthouden.

İyi bir parolanın tahmin edilmesi zor fakat hatırlanması kolay olmalıdır.

De dagpauwoog (Inachis io) is een mooie en gemakkelijk te herkennen vlinder.

Tavus kuşu ( Inachis io ) güzel ve kolayca tanınabilen bir kelebektir.

Gaat u lekker op de bank zitten en maak het uzelf gemakkelijk.

Divana otur ve kendini rahat hisset.

Het is niet gemakkelijk om iemand te vinden, die zijn plaats kan innemen.

Onun yerini alabilecek birini bulmak kolay olmayacak.

Het is niet gemakkelijk om een gedicht te vertalen naar een vreemde taal.

Yabancı dildeki bir şiiri çevirmek kolay değildir.

Het is gemakkelijk om je moedertaal te spreken, maar het is ook saai.

Ana dilini konuşmak kolay ama sıkıcı.

Het is helemaal niet gemakkelijk een vreemde taal onder de knie te krijgen.

Bir yabancı dil öğrenmek hiçbir şekilde kolay değildir.

- Tom is niet zo lichtgelovig.
- Tom is niet zo gemakkelijk beet te nemen.

Tom o kadar saf dilli değildir.

En op 13 juni, werd hun eerste aanval met een enkele schaalladder gemakkelijk afgestoten.

Ve 13 Haziran, ilk saldırı ile ilgili Tek bir ölçekleme merdiven kolayca püskürtüldü.

- Wiskunde is een gemakkelijk onderwerp voor mij.
- Wiskunde is voor mij een makkelijk vak.

Matematik benim için kolay bir konudur.

- Tom heeft niet gezegd dat het gemakkelijk is.
- Tom heeft niet gezegd dat het eenvoudig is.

Tom bunun kolay olduğunu söylemedi.

- Dat heb ik gemakkelijk gedaan.
- Ik heb dat zonder moeite gedaan.
- Ik heb dat zonder moeite kunnen doen.

Bunu kolayca yaptım.

- Het is nooit makkelijk te zeggen of hij ernstig is of niet.
- Het is nooit gemakkelijk te bepalen of hij al dan niet serieus is.

Onun ciddi olup olmadığını söylemek asla kolay değildir.