Translation of "Jezelf" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Jezelf" in a sentence and their turkish translations:

- Laat jezelf zien!
- Toon jezelf!

Göster kendini!

Respecteer jezelf.

Kendinize saygı duyun.

Ken jezelf.

- Kendini tanı.
- Kendini bil.

Wees jezelf.

Kendine gel.

Red jezelf.

Kendini kurtar.

Verdedig jezelf.

Kendinizi savunun.

Ken jezelf!

- Kendini bilin!
- Kendini bil!
- Kendini tanı!

Neuk jezelf!

- Siktir git!
- Lanet olası!
- Git kendini becer.

- Pas goed op jezelf.
- Zorg goed voor jezelf.

Kendine iyi bak.

Geloof in jezelf.

Kendine inan.

Zorg voor jezelf.

Kendine iyi bak.

Laat jezelf zien.

Kendini göster.

Luister naar jezelf.

Kendinizi dinleyin.

Kom tot jezelf!

Kendine gel!

- Zorg voor jezelf.
- Pas goed op jezelf.
- Zorg goed voor jezelf.
- Wees voorzichtig.
- Hou je haaks.

Kendine iyi bak.

Ten voordele van jezelf

hem kendiniz

Maak het jezelf gemakkelijk.

Lütfen rahat olun.

Zorg goed voor jezelf.

- Kendinize iyi bakın.
- Kendinize iyi bakın!

Put jezelf niet uit.

Kendini aşırı yorma.

Wees trots op jezelf.

Kendinle gurur duy.

- Identificeer jezelf.
- Identificeer uzelf.

Kendini tanıt.

- Rot op!
- Neuk jezelf!

- Siktir!
- Siktir git!

Je moet jezelf verdedigen.

Kendini savunmak zorundasın.

Probeer jezelf te beheersen.

Kendinizi kontrol etmeye çalışın.

Pas goed op jezelf.

- Kendine dikkat et.
- Kendine iyi bak.

Hou jezelf in bedwang.

- Kendine gel.
- Kendine hakim ol.

Heb vertrouwen in jezelf.

Kendine güven.

- Was u!
- Was jezelf!

Yıkan!

Zodat je jezelf niet verbrandt,

yanmamak için,

Dus stel jezelf de vraag,

Kendinize şunu sorun:

Heb je jezelf ooit gewogen?

Hiç kendini tarttın mı?

Vertel ons wat over jezelf.

Bize biraz kendinden bahset.

Ben je trots op jezelf?

Kendinle gurur duyuyor musun?

Vergelijk jezelf niet met hem.

- Kendini onunla mukayese etme.
- Kendini onunla kıyaslama.
- Kendini onunla karşılaştırma.

Je zou jezelf moeten kennen.

Kendini tanıman gerekir.

Vergelijk jezelf niet met anderen.

- Kendinizi başkalarıyla karşılaştırmayın.
- Kendini başkalarıyla karşılaştırma.

- Je zou trots op jezelf moeten zijn.
- Jullie zouden trots op jezelf moeten zijn.

Kendinizle gurur duymalısınız.

Hou jezelf niet voor de gek.

Kendinizi aptal yerine koymayın.

Je hebt jezelf voor gek gezet.

- Kendini aptal durumuna düşürdün.
- Kendini aptal yerine koydun.

Stuur mij een foto van jezelf.

Bana bir resmini gönder.

Je eist te veel van jezelf.

Kendinden çok şey istiyorsun.

Druk jezelf zo duidelijk mogelijk uit.

Elinizden geldiği kadar kendinizi açık biçimde ifade edin.

- Kijk uit!
- Pas goed op jezelf!

Kendine iyi bak!

- Help jezelf, alsjeblieft.
- Help uzelf, alstublieft.

Buyurun lütfen.

- Maak jezelf toonbaar.
- Maak uzelf toonbaar.

Kendinizi prezentabl yapın.

Heb je dat voor jezelf gemaakt?

- Onu kendiniz için mi yaptınız?
- Onu kendin için mi yaptın?

Help jezelf met de taart, alsjeblieft.

Lütfen pastaya buyurun.

Wees niet zo hard voor jezelf.

Kendine karşı bu kadar acımasız olma.

Gedraag jezelf als ik weg ben.

Ben yokken terbiyesizlik yapma.

Kies een boek uit voor jezelf!

Kendiniz için bir kitap seçin!

Wees niet bang jezelf te zijn.

Kendiniz olmaktan korkmayın.

Maar je moet eerlijk tegen jezelf zijn.

ama kendinize karşı dürüst olmalısınız.

Goed voor jezelf en voor het klimaat.

lezzetli, bitkisel burgerler sunarak yapabiliriz.

Kun je me iets over jezelf vertellen?

Bana kendin hakkında bir şey söyler misin?

Hou op jezelf de schuld te geven.

Kendini suçlamaktan vazgeç.

Je zou trots op jezelf moeten zijn.

Kendinle gurur duymalısın.

De tweede copingstrategie is om jezelf te vergeven

İkinci başa çıkma stratejisi ise kendinizi affetmek

- Zorg goed voor uzelf!
- Zorg goed voor jezelf!

Kendinize dikkat edin!

Het is erg moeilijk jezelf te leren kennen.

Kendini tanımak çok zordur.

Zou je ons iets over jezelf kunnen vertellen?

Bize kendin hakkında bir şey söyler misin?

Vanaf nu zullen jullie voor jezelf moeten zorgen.

Bundan sonra kendinize dikkat etmeniz gerekecek.

Maar sinds wanneer ontwikkel je jezelf voor een baan?

Ama ne zamandan beri eğitim iş sahibi olmaktan ibaret oldu?

Je kunt jezelf altijd wijsmaken dat de boel achteruitgaat

Günümüzün kanayan yaralarını

Je kunt jezelf wel voor je kop slaan, want...

İnsanın kendini dövesi geliyor yani...

- Trek het je niet aan.
- Maak jezelf niet gek.

Kendine bu kadar yüklenme.

- Pas goed op jezelf!
- Wees voorzichtig!
- Hou je haaks.

Kendine iyi bak!

Waarom ben je godverdomme altijd zo trots op jezelf?

Neden her zaman kendinle çok gurur duyuyorsun?

Je zal nu wel erg trots zijn op jezelf.

Şimdi kendinle çok gurur duymalısın.

En het voelt bijna alsof je afstand van jezelf neemt,

ve tıpkı bilinçsiz ya da baygınken olduğu gibi adeta kendinizden

Wat doe je? Omhels je jezelf om zout te krijgen?

Burada ne yapıyorsun? Casal'la kucaklaşıyor musun?

Ik denk dat jij dit niet voor jezelf hebt gekocht.

Bunu kendin almadığını tahmin ediyorum.

Je bent geen kind meer, je kunt voor jezelf zorgen.

Artık bir çocuk değilsin, kendine bakabilirsin.

Hoe sluw je ook bent, je kan nooit jezelf verrassen.

Ne kadar sinsi olursan ol, asla kendine sürpriz yapamazsın.

Het is niet eerlijk omdat je jezelf met een kind vergelijkt

Adil değil çünkü kendinizi bir çocukla karşılaştırıyorsunuz.

Anderen bedriegen is slecht, maar jezelf bedriegen is nog veel slechter.

İnsanları aldatmak yanlıştır, fakat kendinizi aldatmak daha kötü.

- Ga eens in mijn schoenen staan.
- Plaats jezelf in mijn situatie.

Kendini benim yerime koy.

- Je moet het voor jezelf doen.
- Je moet het zelf doen.

Bunu kendin için yapmalısın.

Zelfs als je een van deze dieren aanraakt zonder jezelf te prikken...

Dikenlerine değmeden dokunsanız bile

- Pas goed op jezelf.
- Let op!
- Wees voorzichtig.
- Voorzichtig.
- Hou je haaks.

Kendine dikkat et.

- Waarom doe je dit jezelf aan?
- Waarom doet u dit uzelf aan?

Neden kendine bunu yapıyorsun?

- Je vestigt de aandacht op jezelf.
- U vestigt de aandacht op uzelf.

İlgiyi kendine çekmek istiyorsun.

- Eerst moet je laten zien wat je kunt.
- Je moet jezelf eerst bewijzen.

Önce kendini kanıtlamalısın.

- Je moet ophouden tegen jezelf te liegen.
- U moet ophouden tegen uzelf te liegen.

Kendine yalan söylemekten vazgeçmelisin.

- Heb je ooit geprobeerd jezelf iets aan te doen?
- Hebt u ooit geprobeerd uzelf iets aan te doen?

Hiç kendinize zarar verme girişiminde bulundunuz mu?

- Sta op en stel uzelf voor, alstublieft.
- Sta op en stel jezelf voor, alsjeblieft.
- Sta op en introduceer uzelf, alstublieft.

Ayağa kalk ve kendini tanıt lütfen.

- Heb je op dit moment het gevoel dat je jezelf pijn wilt doen?
- Hebt u momenteel het gevoel dat u uzelf pijn wilt doen?

Şu an içinizde kendinize zarar verme isteği var mı?

Mijn geduchte grootmoeder was zo'n pietje-precies als het om taal ging, dat telkens als ze iemand hoorde vragen: "Kan ik ...", ze onderbrak en antwoordde: "Ik weet het niet. Kan je? Als je jezelf niet kent, hoe zou ik dan weten waartoe je in staat bent? Als je om toestemming vraagt, zeg dan 'Mag ik ...'."

Benim müthiş büyükannem dil için öylesine titizdi ki ne zaman birinin "Can I.."ile soru sorduğunu duysa onların sözünü keser ve ani reaksiyon gösterirdi, "ben bilmiyorum, sen? Neyi yapabildiğini kendin bilmiyorsan ben nasıl bilirim? Eğer izin istiyorsan 'May I...' de"