Translation of "Erbij" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Erbij" in a sentence and their turkish translations:

Blijf erbij!

Onu yapmaya devam et.

- Je bent erbij betrokken.
- U bent erbij betrokken.
- Jullie zijn erbij betrokken.

Sen dahilsin.

We zijn erbij betrokken.

Biz dahiliz.

Tom is erbij betrokken.

Tom dahildir.

Ik ben erbij betrokken.

Ben dahilim.

- Bonnetje erbij?
- Bonnetje mee?

Bir fatura ister misin?

Kunnen de microben erbij komen

mikropların gelmesini ve karbonun tümünü

We moesten de slotenmaker erbij halen.

Anahtarcıyı aramak zorundaydık.

Had ik vaak moeite om erbij te horen.

sık sık uyum sağlamakta zorlanırdım.

Laat me nu mijn machiavellistisch punt erbij halen.

Öyleyse şimdi Machiavellian görüşümü aktarayım.

- Kun je erbij komen?
- Kun je het bereiken?

Ona ulaşabilir misin?

Hoe komt u erbij dat ik dat gedaan heb?

Sana bunu yaptığımı düşündüren nedir?

- Mag ik erbij komen?
- Vind je het erg als ik erbij kom zitten?
- Vindt u het erg als ik erbij kom zitten?
- Vinden jullie het erg als ik erbij kom zitten?'
- Vind je het erg dat ik je gezelschap hou?
- Bezwaar als ik me bij je voeg?

Size katılmamın bir sakıncası var mı?

Als we iedereen erbij betrekken, als iedereen zich eraan verbindt,

Eğer herkesi dahil edersek, herkes gönül verirse

- Je was erbij.
- Je was daar.
- Je bent er geweest.

Sen oradaydın.

- "Mag ik erbij komen?" "Tuurlijk."
- "Mag ik meedoen?" "Ja hoor."

- "Size katılabilir miyim?" "Elbette."
- "Size katılabilir miyim?" "Tabii."

- Vind je het erg als ik erbij kom zitten?
- Vindt u het erg als ik erbij kom zitten?
- Vinden jullie het erg als ik erbij kom zitten?'
- Vind je het erg dat ik je gezelschap hou?
- Bezwaar als ik me bij je voeg?

Size katılmamın bir sakıncası var mı?

- Misschien was Tom erbij betrokken.
- Misschien had Tom er iets mee te maken.

- Belki Tom ilgiliydi.
- Tom işin içindeydi belki de.

- Wat vindt uw vrouw ervan?
- Hoe voelt uw vrouw zich erbij?
- Wat denkt je vrouw erover?

Karın o konuda nasıl hissediyor?