Examples of using "Halen" in a sentence and their italian translations:
- Vai a prendere del caffè.
- Vada a prendere del caffè.
- Andate a prendere del caffè.
- Vai a prendere Tom.
- Vada a prendere Tom.
- Andate a prendere Tom.
Convinti di essere nel giusto.
Ma dovevo respirare.
- Devo prendere un po' di latte.
- Io devo prendere un po' di latte.
o non ce la faremo.
Tiriamolo indietro. Forza.
Devo prendere il primo treno.
- Andiamo a prendere un albero di Natale.
- Andiamo a prendere un albero natalizio.
Sto andando a prendere qualcosa da bere.
- Dovemmo chiamare il fabbro.
- Noi dovemmo chiamare il fabbro.
- Dovemmo chiamare il ferraio.
- Noi dovemmo chiamare il ferraio.
Mi infilo questo e siamo pronti.
Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.
così puoi risalire a prendere fiato.
Prendiamo del caffè.
Sua madre venne a cercarlo.
- Tom ha corso per prendere l'ultimo treno.
- Tom corse per prendere l'ultimo treno.
Ok, ti portiamo via di qua. Cosa te ne pare?
Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.
Cerchiamo di estrarre liquidi da qui? O da quel cactus?
Estraiamo il liquido da questo? O dal cactus?
- Ha chiesto a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Lei ha chiesto a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Chiese a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Lei chiese a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Tom ha provato a convincere Mary ad andare.
- Tom provò a convincere Mary ad andare.
Vai dal dottore a prendere una ricetta!
Dovremmo cominciare a cercare i regali di Natale per i bambini.
- Abbiamo un sacco di tempo per prendere il nostro treno.
- Noi abbiamo un sacco di tempo per prendere il nostro treno.
- Prendiamo il tuo cappotto.
- Prendiamo il suo cappotto.
- Prendiamo il vostro cappotto.
Mi sono alzato presto per prendere il primo treno.
Dovete recuperarmi. Ciao. Sì, arriviamo.
da versare nel buco
- John è corso in stazione per prendere l'ultimo treno.
- John corse in stazione per prendere l'ultimo treno.
Posso immaginarmi un paio di inquietanti scenari distopici
ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.
Corro più velocemente che posso per raggiungerlo.
Ne ho tirata fuori una. Vedi? Non è stata digerita.
Hai scelto che usi l'acqua per stanare la tarantola.
Ne tiriamo fuori un altro po'. Poi ci rimettiamo in marcia,
Sua madre venne a cercarlo.
ma aveva persino 250 anni di storia alle spalle.
Puoi estrarne molto liquido. L'unica cosa che mi preoccupa un po'
- Sarà in grado di farlo in tre ore.
- Lui sarà in grado di farlo in tre ore.
- Sarà in grado di farla in tre ore.
- Lui sarà in grado di farla in tre ore.
- Hai intenzione di unirti a noi per bere qualcosa dopo?
- Ha intenzione di unirsi a noi per bere qualcosa dopo?
- Avete intenzione di unirvi a noi per bere qualcosa dopo?
raccoglierne un po' e versarla nel buco, per cercare di stanarla e prenderla.
- Quando cerchiamo di scoprire il meglio degli altri, tiriamo fuori in qualche modo il meglio di noi stessi.
- Quando cerchiamo di scoprire il meglio negli altri, si segnala da qualche parte il meglio di noi stessi.
Siamo sinceri, è impossibile. Non ce la faremo mai.
C'era una volta una donna che desiderava molto avere una bambina, ma non sapeva come ottenerla.