Translation of "Halen" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Halen" in a sentence and their italian translations:

Ga koffie halen.

- Vai a prendere del caffè.
- Vada a prendere del caffè.
- Andate a prendere del caffè.

Ga Tom halen.

- Vai a prendere Tom.
- Vada a prendere Tom.
- Andate a prendere Tom.

Verslaafd aan ons gelijk halen.

Convinti di essere nel giusto.

Ik moest adem gaan halen.

Ma dovevo respirare.

Ik moet wat melk halen.

- Devo prendere un po' di latte.
- Io devo prendere un po' di latte.

Anders zullen we het niet halen.

o non ce la faremo.

We halen hem terug. Kom op.

Tiriamolo indietro. Forza.

Ik moet de eerste trein halen.

Devo prendere il primo treno.

Laten we een kerstboom gaan halen.

- Andiamo a prendere un albero di Natale.
- Andiamo a prendere un albero natalizio.

Ik ga iets te drinken halen.

Sto andando a prendere qualcosa da bere.

We moesten de slotenmaker erbij halen.

- Dovemmo chiamare il fabbro.
- Noi dovemmo chiamare il fabbro.
- Dovemmo chiamare il ferraio.
- Noi dovemmo chiamare il ferraio.

Hier door halen... ...en we kunnen gaan.

Mi infilo questo e siamo pronti.

Laat me nu mijn machiavellistisch punt erbij halen.

Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.

...zodat je boven water adem kunt gaan halen.

così puoi risalire a prendere fiato.

- Laten we koffie pakken.
- Laten we koffie halen.

Prendiamo del caffè.

Zijn moeder kwam om hem op te halen.

Sua madre venne a cercarlo.

Tom liep om de laatste trein te halen.

- Tom ha corso per prendere l'ultimo treno.
- Tom corse per prendere l'ultimo treno.

We halen je hier weg. Wat vind je daarvan?

Ok, ti portiamo via di qua. Cosa te ne pare?

Dus we gaan terug, halen water en proberen dat.

Quindi torneremo indietro a prendere l'acqua.

Halen we de vloeistof hieruit? Of uit de cactus?

Cerchiamo di estrarre liquidi da qui? O da quel cactus?

Halen we de vloeistof hieruit? Of uit de cactus?

Estraiamo il liquido da questo? O dal cactus?

Ze vroeg haar man om melk te gaan halen.

- Ha chiesto a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Lei ha chiesto a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Chiese a suo marito di andare a prendere un po' di latte.
- Lei chiese a suo marito di andare a prendere un po' di latte.

Tom probeerde Mary over te halen om te gaan.

- Tom ha provato a convincere Mary ad andare.
- Tom provò a convincere Mary ad andare.

Ga naar de dokter om je recept te halen!

Vai dal dottore a prendere una ricetta!

We zouden eerst kerstcadeaus voor de kinderen moeten gaan halen.

Dovremmo cominciare a cercare i regali di Natale per i bambini.

We hebben ruim de tijd om onze trein te halen.

- Abbiamo un sacco di tempo per prendere il nostro treno.
- Noi abbiamo un sacco di tempo per prendere il nostro treno.

- Laten we je jas halen.
- Laten we je jas pakken.

- Prendiamo il tuo cappotto.
- Prendiamo il suo cappotto.
- Prendiamo il vostro cappotto.

Ik stond vroeg op om de eerste trein te halen.

Mi sono alzato presto per prendere il primo treno.

Ik heb een extractie nodig. Hallo. Oké, we halen je op.

Dovete recuperarmi. Ciao. Sì, arriviamo.

...om water te halen en het in het gat te gieten...

da versare nel buco

John rende naar het station om de laatste trein te halen.

- John è corso in stazione per prendere l'ultimo treno.
- John corse in stazione per prendere l'ultimo treno.

Ik kan me wel enige verdomd dystopische scenarios voor de geest halen

Posso immaginarmi un paio di inquietanti scenari distopici

...maar het duurt even om terug te gaan om water te halen.

ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

Ik ren zo hard als ik kan om hem in te halen.

Corro più velocemente che posso per raggiungerlo.

Probeer er een uit te halen. Zie je dat? Het is niet verteerd.

Ne ho tirata fuori una. Vedi? Non è stata digerita.

Dus je kiest ervoor water te halen en de tarantula uit te spoelen.

Hai scelto che usi l'acqua per stanare la tarantola.

We halen er nog een beetje uit. En dan gaan we weer verder.

Ne tiriamo fuori un altro po'. Poi ci rimettiamo in marcia,

- Zijn moeder kwam hem ophalen.
- Zijn moeder kwam om hem op te halen.

Sua madre venne a cercarlo.

Het bleek ook nog eens dat mensen al 250 jaar poëzie uit kranten halen.

ma aveva persino 250 anni di storia alle spalle.

Hier kun je een hoop vloeistof uit halen. Het enige dat me zorgen baart...

Puoi estrarne molto liquido. L'unica cosa che mi preoccupa un po'

- Hij kan het binnen drie uur halen.
- Hij kan het in drie uur doen.

- Sarà in grado di farlo in tre ore.
- Lui sarà in grado di farlo in tre ore.
- Sarà in grado di farla in tre ore.
- Lui sarà in grado di farla in tre ore.

Ben je van plan om na afloop bij ons een drankje te komen halen?

- Hai intenzione di unirti a noi per bere qualcosa dopo?
- Ha intenzione di unirsi a noi per bere qualcosa dopo?
- Avete intenzione di unirvi a noi per bere qualcosa dopo?

...om water te halen en het in het gat te gieten... ...om hem eruit te spoelen en te pakken.

raccoglierne un po' e versarla nel buco, per cercare di stanarla e prenderla.

Wanneer we het beste trachten te ontdekken in de anderen, halen we in zekere zin het beste van onszelf naar boven.

- Quando cerchiamo di scoprire il meglio degli altri, tiriamo fuori in qualche modo il meglio di noi stessi.
- Quando cerchiamo di scoprire il meglio negli altri, si segnala da qualche parte il meglio di noi stessi.

- Laten we eerlijk zijn, het is onmogelijk. We halen het nooit.
- Geef toe dat het onmogelijk is. We redden het nooit op tijd.

Siamo sinceri, è impossibile. Non ce la faremo mai.

Er was eens een vrouw die zo graag een kindje wilde hebben, maar zij wist absoluut niet waar ze dat kindje vandaan zou halen.

C'era una volta una donna che desiderava molto avere una bambina, ma non sapeva come ottenerla.