Translation of "Eentje" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Eentje" in a sentence and their turkish translations:

Hij heeft twee katten, eentje wit, eentje zwart.

Biri beyaz diğeri siyah renkli olan iki tane kedisi var.

Hier is eentje.

Bakın, burada bir tane var.

Ik proefde er eentje.

Birinin tattım.

Laat ze eentje winnen.

Onların bir tane kazanmasına izin ver.

Ik wil er eentje!

Bir tane istiyorum.

Kan ik nog eentje proberen?

Bir daha deneyebilir miyim?

We hebben er eentje gevonden.

Bir tane bulduk.

Hij komt in z’n eentje.

- Kendi başına geliyor.
- O yalnız gelir.

Tom kwam hier in zijn eentje.

Tom buraya kendi başına geldi.

Ik ben helemaal in mijn eentje.

Ben tek başımayım.

Hier ben ik in m'n eentje.

Burada tek başımayım.

- Wil je er een?
- Wilt u er een?
- Wil je er eentje?
- Wilt u er eentje?

Bir tane ister misin?

Dus wil je er nog eentje vangen?

bir tane daha yakalayıp yakalayamayacağınızı görmek ister misiniz?

Tom kan niet in zijn eentje overleven.

Tom yalnız yaşayamaz.

Heb je dat in je eentje gedaan?

Onu tek başına mı yaptın?

Dat heeft Tom in zijn eentje gedaan.

Tom onu kendi başına yaptı.

Eentje die Mexicaanse lopers... ...de Tara Humara-stam...

ve bu, Tara Humara Kabilesi denen Meksikalı koşucuların susuzluk hislerini azaltmak için

Hij loste het probleem in zijn eentje op.

Problemi kendisi çözdü.

- Ik wil er één!
- Ik wil er eentje!

Ondan bir tane istiyorum!

Zoals mijn moeder die op haar eentje woont...

Örneğin, annem bağımsız olarak yaşıyor.

Kun je in je eentje terugkeren naar Boston?

Bunu tek başına Boston için geri yapabilir misin?

Tom kan dit niet in zijn eentje aan.

Tom bunu yalnız başına kullanamaz.

Waarom doe je het niet in je eentje?

Neden onu kendi başına yapmıyorsun?

Ik heb er voor de zekerheid eentje meegenomen.

Her ihtimale karşı bir tane getirdim.

Er is precies genoeg tijd om er eentje te drinken.

Bir tane içmek için tam yeterli vakit var.

Deze elektriciteitscentrale voorziet op haar eentje meerdere steden van elektriciteit.

Bu santral, tek başına çeşitli şehirlere elektrik sağlar.

Als je me er nog eentje geeft, dat is beter.

Bir tek daha versen, daha iyi olur.

Beide zijn vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç ama ancak biri beni hasta edebilir.

Beide smaken vrij smerig... ...maar slechts eentje kan me ziek maken.

İkisinin de tadı oldukça iğrenç, ama ancak biri beni hasta edebilir.

Ik kan niet geloven dat je dit in je eentje gedaan hebt.

Bunu tek başınıza yaptığınıza inanamıyorum.

Tom houdt er niet van dat Mary daar op haar eentje woont.

Tom Mary'nin orada yalnız yaşamasından hoşlanmıyor.

Ik heb drie honden. Eentje is mannelijk en de andere twee zijn vrouwelijk.

Üç köpeğim var. Biri erkek ve diğer ikisi dişidir.

Tom had de moed niet om daar in zijn eentje naartoe te gaan.

Tom'un tek başına oraya gitmek için cesareti yoktu.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

Ama bilmediğim şey, bunlardan birinin beni hasta edip etmeyeceği.

Maar wat ik niet weet is of het eentje is die me ziek maakt.

Ama bilmediğim şey, bunlardan birinin beni hasta edip etmeyeceği.

Weet je niet hoe gevaarlijk het is om op je eentje te gaan zwemmen?

Tek başına yüzmeye gitmenin ne kadar tehlikeli olduğunu bilmiyor musun?

- Ik heb nog een in mijn tas.
- Er zit nog eentje in mijn tas.

Çantamda bir tane daha var.

- Heb jij deze pop in je eentje gemaakt?
- Heb jij deze pop zelf gemaakt?

Bu bebeği kendin mi yaptın?