Translation of "Daarmee" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Daarmee" in a sentence and their turkish translations:

Hou daarmee op!

Kes şunu!

Hou daarmee op.

Durdur şunu.

- Wat wou je daarmee zeggen?
- Wat bedoelde je daarmee?

Onunla ne demek istedin?

Wat bedoel ik daarmee?

Burada ne demek istiyorum?

En daarmee bedoel ik

bu da şu demek oluyor,

Wat moet ik daarmee?

Onunla ne yapmam gerekiyor?

Heb je problemen daarmee?

Bununla ilgili herhangi bir sorunun var mı?

Ik ben daarmee gestopt.

Onu yapmayı durdurdum.

- Hou op!
- Hou daarmee op!

Dur!

Kun je daarmee stoppen alsjeblieft?

Bunu keser misin, lütfen?

Wat wil je daarmee zeggen?

Onunla ne demek istiyorsun?

Ik ben het daarmee eens.

Aynı şekilde hissediyorum.

Iedereen was het daarmee eens.

Herkes kabul etti.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

...ve onunla başını yakalarız.

En onze klimaattoekomst daarmee ingrijpend veranderen.

ve gelecekteki iklimimizi büyük ölçüde değiştirir.

Wat hebben wij daarmee te maken?

Bizim için ne önemi var?

Wat heb ik daarmee te maken?

Bunun benimle ne ilgisi var?

...en daarmee komen ze de winter door.

Bu da kış boyunca onları idare eder.

Als ik me daarmee ga bezig houden,

Eğer bu şeyi yapacaksam,

Ik kan het daarmee niet oneens zijn.

Buna katılamam.

Ben je het daarmee eens of niet?

Onu onaylıyor musun yoksa onaylamıyor musun?

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Laat dat!

Kes şunu!

Ik vraag me af wat hij daarmee bedoelde.

Ben onun bununla neyi kastettiğini merak ediyorum.

Ik heb Tom aangeraden om daarmee te stoppen.

Tom'a onu yapmayı kesmesini tavsiye ettim.

En vaak kiezen we ervoor om daarmee te leven.

ve genellikle bununla beraber yaşamayı tercih ederiz.

...en daarmee zaag ik nog makkelijker door de cactus.

Böylece kaktüsü çok daha kolay bir şekilde keseceğiz.

- Wat heeft dat te betekenen?
- Wat bedoel je daarmee?

Bu ne anlama geliyor?

- Wat ga je ermee doen?
- Wat gaat u ermee doen?
- Wat gaan jullie ermee doen?
- Wat ben je daarmee van plan?
- Wat bent u daarmee van plan?
- Wat zijn jullie daarmee van plan?

Onunla ne yapacaksın?

- Ik voel me ook zo.
- Ik ben het daarmee eens.

Aynı şeyleri hissediyorum.

- Au! Hou daarmee op!
- Dat doet pijn! Hou ermee op!

- Acıyor! Kes şunu!
- Canım yanıyor! Kes şunu!
- Canım acıyor! Kes şunu!

Niemand had gedurfd of zelfs overwogen om hem daarmee te confronteren.

Kimse doktora karşı çıkmaya ne cesaret etmiş ne de bunu düşünmüş.

- Wat betekent dat?
- Wat bedoel je daarmee?
- Wat wil dat zeggen?

Bu ne anlama geliyor?

Samen daarmee bezweek de hele zoldering, die steunde op de muur.

Duvar tarafından desteklenen tüm tavan onunla birlikte çöktü.

Mijn jas is belangrijk voor me. Daarmee houd ik mijn kern warm.

Ceketim benim için önemli. Burası bedenimi sıcak tuttuğum yer.

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!
- Stop.

- Dur!
- Bırak!

- Is iemand het daar niet mee eens?
- Is iemand het daarmee oneens?

Herhangi biri katılmıyor mu?

Stel dat je een miljoen yen hebt, wat zou je daarmee gaan doen?

Bir milyon yenin olsaydı onunla ne yapardın?

- Ik denk hetzelfde.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.
- Ik ben het daarmee eens.

Aynı fikirdeyim.

Daarmee pinnen we zijn kop vast. Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

...ve onunla başını yakalarız. Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısmıdır.

Dat kan op twee manieren. Met de stok. Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Bunu iki şekilde yapabiliriz. Ya bir sopa kullanır... ...ve onunla başını yakalarız.

En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.

Bu da burayı börtü böceğin sıcaktan korunması için harika bir yer haline getiriyor.

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

- Sen neden bahsediyorsun?
- Neden bahsediyorsun sen?

- Waarom moeten we ons daarin betrekken?
- Waarom moeten we ons daarin mengen?
- Waarom moeten we ons daarmee bemoeien?
- Waarom zouden we betrokken raken?

Neden yer almalıyız?