Translation of "Alsjeblieft" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Alsjeblieft" in a sentence and their arabic translations:

Alsjeblieft.

ها أنت ذا.

- Praat alsjeblieft harder.
- Spreek luider alsjeblieft.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

Vis, alsjeblieft.

سمك من فضلك.

Kom alsjeblieft.

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

Aandacht alsjeblieft!

- الرجاء الإنتباه!
- أرجو إنتباهكم!

- Luider a.u.b.
- Luider alstublieft.
- Luider alsjeblieft.
- Harder alsjeblieft.

من فضلك، ارفع صوتك.

Zorg ervoor, alsjeblieft.

تأكّد لو سمحت.

Zeg alsjeblieft iets.

قُل شيئاً, رجاءً.

Doe alsjeblieft iets.

إفعل شيئاً, رجاءً.

Vergeef me alsjeblieft.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

Ga zitten, alsjeblieft.

- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.

Niet huilen alsjeblieft.

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

Kom hier, alsjeblieft.

تعال الى هنا من فضلك.

- "Alsjeblieft." "Dank je wel."
- "Hier, alsjeblieft." "Dank je wel."

"خذ." "شكرا."

- Doe alsjeblieft het licht aan.
- Doe het licht aan, alsjeblieft.

أشعل الضوء من فضلك.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.
- Stap alsjeblieft terug.
- Stap alstublieft terug.

من فضلك تنحّى جانباً.

Alsjeblieft, ga niet weg.

من فضلك، لا تغادر.

Hou het alsjeblieft geheim.

من فضلك أبق الأمر سراً.

- Achteruit, alsjeblieft.
- Achteruit, alstublieft.

- ارجع إلى الوراء من فضلك.
- تنحّى جانبا إذا سمحت.

Vraag alsjeblieft iemand anders.

اسأل شخصا آخر من فضلك.

- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alstublieft!

من فضلك

Sluit de deur alsjeblieft.

من فضلك أغلق الباب.

- Lach alsjeblieft!
- Lach alstublieft!

لو سمحت إضحك!

Verander de vlag, alsjeblieft.

- غيّر العلم، لو سمحت.
- غيري العلم، لو سمحت.

Laat me binnen alsjeblieft!

اتركني أدخل لو سمحت.

- Ticket, alsjeblieft.
- Ticket, alstublieft.

- التذكرة من فضلك
- التذكرة لو سمحت

Verspil alsjeblieft geen water.

لا تبذّر الماء من فضلك.

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

أفسح الطريق من فضلك.

Geef me jouw opinie, alsjeblieft.

أعطني رأيك من فضلك.

Laat me alsjeblieft met rust.

من فضلك اتركني وحدي.

Geef mij het boek, alsjeblieft.

ناولني ذاك الكتاب من فضلك.

Vul dit formulier in, alsjeblieft.

املأ هذه الاستمارة من فضلك.

- Doe de deur toe, a.u.b.
- Sluit de deur alsjeblieft.
- Doe de deur dicht alsjeblieft.

أغلق الباب من فضلك.

Zorg alsjeblieft goed voor onze zoon."

من فضلك اعتـنِ بابننا".

- Niet storen alsjeblieft!
- Niet storen alstublieft!

الرجاء عدم الازعاج!

- Help me alsjeblieft.
- Help me alstublieft.

من فضلك ساعدني.

- Kom hier, alsjeblieft.
- Kom hier, alstublieft.

تعال الى هنا من فضلك.

- De sleutels, alsjeblieft.
- De sleutels, alstublieft.

المفاتيح من فضلك.

- De rekening, alstublieft.
- De rekening alsjeblieft.

الفاتورة من فضلك.

- Zet het volume eens wat zachter.
- Zet het volume wat zachter alsjeblieft.
- Zet het geluid wat zachter alsjeblieft.

أخفض الصوت من فضلك.

- Neem er alstublieft een.
- Neem er alsjeblieft een.

تفضّل خذ واحدة.

Kun je me alsjeblieft een stuk brood geven?

أعطني كسرة خبز من فضلك.

- Vergeet alsjeblieft geen hoofdletters.
- Vergeet alstublieft geen hoofdletters.

لا تنس الكتابة بالأحرف الكبيرة.

Geef me het zout en de peper, alsjeblieft.

من فضلك مرر إليّ الملح و الفلفل.

- Maak je valies open, alsjeblieft.
- Koffers openmaken, alstublieft.

الرجاء فتح حقيبتك.

- Verwarm het water alstublieft.
- Verwarm het water alsjeblieft.

سخّن الماء من فضلك.

- Verwijder alstublieft dit bestand.
- Verwijder alsjeblieft dit bestand.

من فضلك إلغِ هذا الملفّ.

Als je een fout ziet, verbeter die dan alsjeblieft.

إن رأيت خطاً، الرجاء تصحيحه

- Geen foto's nemen alsjeblieft.
- Hier geen foto's nemen alstublieft.

- رجاءً لا تصور هنا.
- رجاءً لا تصوري هنا.

Zeg me alsjeblieft dat je het niet serieus meent.

طمني بأنك لست جدياً بهذا الموضوع.

Op een dag zegt de AI: "Herstart me alsjeblieft niet."

وفي أحد الأيام قال جهاز الذكاء الاصطناعي "من فضلك لا تعد تشغيلي".

- Maak alsjeblieft het bed op.
- Maak alstublieft het bed op.

من فضلك رتب السرير.

- Hou alsjeblieft op met praten.
- Hou alstublieft op met praten.

كفّ عن الكلام من فضلك.

- Waar zijn de eieren, alsjeblieft?
- Waar zijn de eieren, alstublieft?

لو سمحت ، أين البيض؟

- Doe het licht uit, alsjeblieft.
- Doe het licht uit, alstublieft.

أطفئ الضوء من فضلك.

- Kunt u dat herhalen, alstublieft?
- Kan je dat herhalen, alsjeblieft?

هلّا كررت هذا؟

- Controleer dat, alsjeblieft.
- Controleer dat, alstublieft.
- Verzeker u ervan.
- Verzeker je ervan.

تأكّد لو سمحت.

- Kun je me een plezier doen?
- Zou je me alsjeblieft een plezier kunnen doen?

هل لك أن تسدي إلي معروفاً؟

- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Wil je alsjeblieft het raam dichtdoen?

هلّا أغلقت النافذة من فضلك؟

- Loop niet in de klas a.u.b.
- Niet rennen in de klas, graag.
- Alsjeblieft niet rennen in het klaslokaal.

من فضلك لا تركض في الصف.

- Zou je me alsjeblieft kunnen vertellen waarom je van haar houdt?
- Kun je mij vertellen waarom je van haar houdt?

- أيمكنك إخباري عن سبب حبك لها؟
- هل يمكنك أن تقول لي لماذا تحبها؟

- Graag gedaan.
- Tot uw dienst.
- Alstublieft.
- 't Is niks.
- Geen probleem!
- Niets te danken!
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Graag gedaan!
- Geen dank.

لا شكر على واجب.