Examples of using "Beslist" in a sentence and their turkish translations:
Karar verdim.
Bu kesinlikle daha eğlencelidir.
Sen karar ver.
Karar sizin, ne yapacağız?
Siz çocuklar buna ne zaman karar verdiniz?
Bunun bir tesadüf olduğundan eminim.
Peki karar verdin mi?
Yetki sizde, karar sizin.
Olanaksız.
Noel kesinlikle benim en sevdiğim tatilimdir.
Bir dakika. Henüz kararımı vermedim.
Oraya gidip gitmeyeceğimize karar vermek sana bağlı.
Karar sizin, ama çabuk olun, hava soğuk!
Bu da kesinlikle benim yaşadıklarıma uyuyor.
Neye karar verirseniz birlikte onu yapacağız.
Çabucak karar vermezsen, fırsat kaybedilecek.
Kararlaştırılır kararlaştırılmaz haber edin lütfen.
Bu da bana kesinlikle bir serap olduğunu düşündürüyor.
okyanusun büyük bölümü buna hiç benzemiyor.
Karar sizin ama acele edin, burası çok sıcak.
Nerede dinleneceğimize karar vermedik.
Bakalım, bu takip cihazına göre Dana kesinlikle yakınlarda.
Karar sizin. İkisinden biri, hızlı olun! Dana'nın bize ihtiyacı var, hadi!
ve buradan nereye gideceğimize karar verecek olan sizsiniz.
Hayat ondan ne beklediğine karar verdiğinde başlar.
Sonunda yurtdışına gitmek için kararını verdi.
Tom müzikte uzmanlaşmaya karar verdi.
Oraya yalnız gitmeye karar verdi.
ve buradan nereye gideceğimize karar verecek olan sizsiniz.
Toplantıyı önümüzdeki pazara kadar ertelemeye karar verdik.
Onun işini terk etmek için karar verdiğini bilmiyordum.
Kendisi oraya yalnız gitmeye karar verdi.
Bu kesinlikle en iyi yol.
Öncelikle karar verilmesi gereken şey üzerinde karar veririz sonra iki takıma ayrılırız.
Mademki bir karar verdin, uygulamalısın.