Translation of "Beslissen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Beslissen" in a sentence and their turkish translations:

Jij mag beslissen.

Pekâlâ, karar sizin:

We beslissen samen.

Biz birlikte karar veririz.

We moeten beslissen.

- Bir karar almak zorundayız.
- Karar vermemiz gerek.

Snel beslissen. Kom op.

Çabuk karar verin. Hadi.

Je moet gewoon beslissen.

Sadece karar vermeniz gerekir.

De rechtbanken beslissen dit.

Ona mahkemeler karar verecek.

Wij beslissen om een ​​bocht te maken.

Dönüş yapmamız gerekiyorsa biz seçeriz.

Laten we beslissen en in beweging blijven.

Karar verip yola devam edelim.

Wij zullen Tom en Maria laten beslissen.

Tom ve Mary'nin karar vermesine izin vereceğiz.

Ik zal beslissen wat er gedaan wordt.

Ne yapacağıma karar vereceğim.

Tom is oud genoeg om zelf te beslissen.

Tom kendi kararlarını verebilecek kadar büyük.

Het is niet iets wat ik snel kan beslissen.

Bu çabuk karar verebileceğim bir şey değil.

Ze zou het recht moeten hebben om zelf te beslissen.

O kendisi için karar verme hakkına sahip olmalı.

Waarom zou Tom beslissen om niet naar Boston te gaan?

Tom niçin Boston'a gitmemeye karar verdi?

Zeggen dat ze willen beslissen of en wanneer ze zwanger worden

ve ne zaman gebe kalmak istediğine karar vermek istiyor

Maar hoe ga je beslissen wat belangrijk is en wat niet?

- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksin?
- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksiniz?

- Jij beslist.
- Jij bepaalt.
- U bepaalt.
- U beslist.
- Jullie bepalen.
- Jullie beslissen.

Sen karar ver.

- U heeft drie seconden om te beslissen.
- Je hebt drie seconden om een beslissing te nemen.

- Seçimini yapmak için üç saniyen var.
- Seçiminizi yapmak için üç saniyeniz var.