Translation of "Verteld" in Spanish

0.175 sec.

Examples of using "Verteld" in a sentence and their spanish translations:

- Heb ik je dat niet verteld?
- Heb ik jullie dat niet verteld?

¿Acaso no te lo dije?

Hij heeft mij alles verteld.

Me lo contó todo.

Ik heb je alles verteld.

Te lo conté todo.

Tom heeft me alles verteld.

Tom me contó todo.

Heb je het Tom verteld?

¿Se lo dijiste a Tom?

Ze hebben het me verteld.

Ellos me lo han dicho.

Heb je het hem verteld?

¿Le has dicho?

Heb je de waarheid verteld?

¿Dijiste la verdad?

Heeft hij me de zijne verteld.

él me dijo el suyo.

Tom heeft ons niet alles verteld.

Tom no nos contó todo.

Ik heb het aan niemand verteld.

No le conté a nadie.

Wie heeft het aan Tom verteld?

¿Quién le contó a Tom?

En me iets over inbrekers werd verteld.

y, como ya sabemos, hay ladrones.

Mijn hele leven lang is mij verteld

Desde que tengo uso de razón me han dicho

Hij heeft nog nooit een leugen verteld.

Él nunca ha dicho una mentira.

Maar dat heb je me nooit verteld!

¡Pero tú nunca me dijiste esto!

Tom heeft niet alles aan Maria verteld.

Tom no le contó todo a María.

Raad eens wat hij me heeft verteld.

Adivina lo que me dijo.

Is je verteld wanneer je moet komen?

- ¿Se te informó cuándo debes venir?
- ¿Te dijeron cuándo tienes que venir?

Ik wou dat je mij dat had verteld.

Hubiera deseado que me lo dijeras.

Mijn moeder heeft ons een interessant verhaal verteld.

Mi madre nos contó una historia interesante.

Wie heeft je verteld dat ik ziek was?

¿Quién te dijo que estaba enfermo?

Dat klinkt interessant. Wat hebt ge haar verteld?

Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?

Denk aan wat ik je gisteren heb verteld.

- Acordate de lo que te dije ayer.
- Recuerda lo que te dije ayer.

Tom heeft Maria niet de hele waarheid verteld.

Tom no le dijo a Mary toda la verdad.

Wie heeft jou verteld dat ik Tom heette?

¿Quién te dijo que mi nombre era Tom?

- Het meisje waarover ik je verteld heb woont hier.
- Het meisje over wie ik je verteld heb woont hier.

La chica de la que te hablé vive aquí.

- Heeft Tom je al verteld wat er moet gebeuren?
- Heeft Tom je al verteld wat er gedaan moet worden?

¿Tom ya te ha dicho lo que hay que hacer?

- Ik vraag me af waarom niemand het me verteld heeft.
- Ik vraag me af waarom niemand me dat verteld heeft.

Me pregunto por qué nadie me dijo.

Maar ik besef dat dit verhaal verteld moet worden.

Pienso que es una historia que debe ser contada.

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.

Esta es la ciudad de la que te hablaba.

Heb je iemand verteld wat je echte naam is?

¿Le has dicho a alguien cuál es tu verdadero nombre?

Ik heb Tom alles wat ik wist al verteld.

Ya le he dicho a Tom todo lo que sabía.

Heeft hij je verteld waarom hij het gedaan heeft?

¿Te dijo él por qué lo hizo?

Heeft ze je verteld waarom ze het gedaan heeft?

¿Te dijo ella por qué lo hizo?

Je hebt me niet verteld dat Tom Frans spreekt.

No me dijiste que Tomás habla francés.

Ons is verteld dat we dat niet mogen doen.

Nos dijeron que no lo hagamos.

- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.

- Él decía la verdad.
- Él dijo la verdad.
- Dijo la verdad.

Ze hebben ons niet verteld waar hij vandaan kwam.

No nos dijeron de dónde venía.

Het meisje waarover ik je verteld heb woont hier.

La chica de la que te hablé vive aquí.

Wat Tom me heeft verteld heeft me veel geholpen.

Lo que Tom me contó me ayudó un montón.

Je had me niet verteld dat Tom Frans sprak.

No me dijiste que Tomás habla francés.

Er worden veel verhalen verteld over de legendarische Ragnar Lodbrok.

Se cuentan muchas historias sobre el legendario Ragnar Lodbrok.

Ik vraag me af waarom niemand me dat verteld heeft.

Me pregunto por qué nadie me dijo.

Het meisje over wie ik je verteld heb woont hier.

La chica de la que te hablé vive aquí.

Hij heeft me verteld om het raam open te houden.

Me ha dicho que dejara la ventana abierta.

Tom heeft Mary nooit verteld, hoeveel hij van haar hield.

Tom nunca le dijo a Mary cuánto la amaba.

Tom heeft Maria niet verteld hoeveel geld hij had uitgegeven.

Tom no le contó a Mary cuánto dinero se había gastado.

Je hebt me nog steeds niet verteld waar je woont.

- Aún no me has dicho dónde vives.
- Usted aún no me ha dicho dónde vive.

Hij zei dat hij je had verteld langzamer te spreken.

Dijo que te había dicho que hablaras más lentamente.

Ik zweer dat ik daar nooit iemand over verteld heb.

Nunca le dije a nadie al respecto, lo juro.

Het spijt me echt dat ik jou dat verteld heb.

Lamento muchísimo habértelo contado.

Ik begrijp niet waarom hij de waarheid niet verteld heeft.

No entiendo por qué no ha dicho la verdad.

Als ik het had geweten, had ik het je wel verteld.

Si lo hubiera sabido os lo habría dicho.

Ze heeft me verteld dat het verkeerd was om te stelen.

Me ha dicho que no estaba bien robar.

Tom heeft me verteld dat hij niemand kent die Mary heet.

Tom me dijo que no conocía a nadie llamado María.

Heb je er nog over nagedacht over wat ik je verteld heb?

¿Has pensado más acerca de lo que te dije?

- Ik heb het Tom al verteld.
- Dat heb ik Tom al gezegd.

Ya se lo he dicho a Tom.

Tom heeft me verteld dat hij problemen had in slaap te komen.

Tom me dijo que tenía problemas para quedarse dormido.

- Ik heb het je dikwijls gezegd.
- Ik heb het je meermaals verteld.

- Te lo he dicho muchas veces.
- Te lo decía a menudo.

Is ons verteld ons in te houden en onze trots in te slikken.

aprendimos a mordernos la lengua y tragarnos el orgullo.

Mijn ouders hebben me verteld dat we respect moeten hebben voor de ouderen.

Mis padres me dijeron que tenemos que respetar a los mayores.