Translation of "Pauze" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Pauze" in a sentence and their spanish translations:

Laten we een pauze houden!

¡Hagamos una pausa!

Laten wij tien minuten pauze nemen.

Vamos a tomar un descanso de diez minutos.

Laten we een korte pauze nemen.

Tomémonos un pequeño descanso.

Waarom nemen we geen korte pauze?

- ¿Por qué no nos tomamos un breve recreo?
- ¿Por qué no hacemos una breve pausa?

Zullen we even een pauze nemen?

- ¿Hacemos un pequeño descanso?
- ¿Descansamos un poco?

Laat mij alstublieft even een pauze nemen.

- Déjame descansar un poco, por favor.
- Permítame descansar un poco, por favor.

We hebben onderweg een kleine pauze genomen.

Tomamos un breve descanso en el camino.

- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

Reanudó su trabajo tras un breve descanso.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.
- Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

- Reanudó su trabajo tras un breve descanso.
- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

Juan zei: "Hé jongens, laten we pauze houden!

Juan dijo: "¡Eh, chicos! Vamos a hacer una pausa."

- De pauze is van 10 uur 40 tot 11 uur.
- We hebben pauze van 10:40 tot 11:00.

El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h.

- Na een korte pauze ging hij weer verder met zijn werk.
- Hij hervatte zijn werk na een korte pauze.

- Él continuó su trabajo después de un breve descanso.
- Siguió el trabajo después de un corto descanso.

Na een korte pauze begon hij opnieuw te werken.

Él retomó el trabajo tras una pausa corta.

De pauze is van 10 uur 40 tot 11 uur.

El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h.

- Laten wij tien minuten pauze nemen.
- Laten we tien minuten pauzeren.

- Vamos a tomar un descanso de diez minutos.
- Hagamos una pausa de diez minutos.

- Ik denk dat je beter een pauze neemt.
- Ik denk dat u beter een pauze neemt.
- Je kunt volgens mij maar beter even rusten.
- U kunt volgens mij maar beter even rusten.
- Ik denk dat jullie beter een pauze nemen.
- Jullie kunnen volgens mij maar beter even rusten.

Yo pienso que mejor hubieras tomado un descanso.

- Ze had schrik om rusttijd te vragen aan haar baas.
- Ze was bang haar chef om een pauze te vragen.

Tenía miedo de pedirle un descanso a su jefe.