Translation of "Overdag" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Overdag" in a sentence and their spanish translations:

Overdag zijn olifanten dominant.

Los elefantes dominan de día.

Overdag zien ze er onschuldig uit.

De día, parecen benignas.

Overdag past Oma op de kinderen.

Mi abuela cuida a los niños durante el día.

Hoewel wilde slanke otters overdag actief zijn...

Aunque las nutrias lisas están activas durante el día,

Wij werken overdag en rusten 's nachts.

Por el día trabajamos y por la noche descansamos.

Hij slaapt overdag en werkt 's nachts.

- Él duerme de día y trabaja de noche.
- Él duerme durante el día y trabaja durante la noche.

Nijlpaarden houden zich overdag koel in het water...

Los hipopótamos se mantienen frescos en el agua durante el calor del día,

Ontbindend herfstblad... ...biedt enigszins vochtigheid en warmte overdag.

La descomposición de las hojas otoñales proporciona un poco de humedad y calor durante el día.

Overdag zullen ze zichtbaar zijn voor alle roofdieren.

De día, serán visibles para todos los depredadores.

Jachtluipaarden staan bekend als eenzame jagers die overdag opereren.

Los guepardos son conocidos por ser cazadores solitarios y diurnos.

Of misschien kan hij overdag niet genoeg voedsel vinden.

O, tal vez, le cuesta encontrar comida durante el día.

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

Overdag is hun zicht net zo goed als dat van olifanten.

Durante el día, su vista es tan buena como la del elefante.

Er zijn er enkelen die overdag slapen en 's nachts werken.

Hay algunos que duermen de día y trabajan de noche.

De damp die zich overdag opbouwt... ...veroorzaakt stormen die 's nachts doorgaan.

El vapor que se acumula durante el día crea tormentas que siguen a la noche.

Overdag is er genoeg hulp... ...maar 's nachts stopt het werk niet.

Hay muchos ayudantes de día, pero el trabajo no termina durante la noche.

En ik zag haar drie vissen vangen. Dat had ik overdag nooit gezien.

Y la vi atrapar tres peces así. Nunca la había visto pescar durante el día.

Overdag... ...zetten algen die in het koraal leven de zonne-energie om in eten.

Durante el día, las algas que viven dentro de los corales convierten la energía del sol en comida.

De dieren die overdag beschutting hebben gezocht tegen de hitte... ...komen vaak 's avonds naar buiten.

Los animales que se refugiaron del calor del día suelen salir durante la noche.

Het einde van een lang en warm droogseizoen. De temperaturen raken overdag de 40 graden aan.

Es el fin de una estación larga, cálida y seca. La temperatura diurna supera los 40 °C.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

Donde nuestras ciudades brindan un hogar para todo tipo de vida salvaje, no solo de noche, sino también de día.

...zodat mensen die op het rif lopen er op kunnen gaan staan... ...die zich overdag voor roofdieren verbergt.

La gente que camina en los arrecifes podría pisar uno que intenta esconderse de depredadores durante el día.

Ik wil niet op de maan wonen. Overdag is het daar te warm, 's nachts veel te koud.

No quiero vivir en la luna. De día es demasiado caluroso allí, y de noche demasiado frío.

Overdag zien we de felle zon, en 's nachts zien we de bleke maan en de mooie sterren.

En el día vemos al brillante sol, y en la noche vemos a la pálida luna y a las bellas estrellas.

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

Viajar lejos de día, para la recién nacida, es agotador. Deben cubrir la mayor distancia posible mientras está fresco.