Translation of "Slaapt" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Slaapt" in a sentence and their spanish translations:

- Slaapt hij?
- Slaapt ze?

¿Está durmiendo?

- Hij slaapt waarschijnlijk.
- Waarschijnlijk slaapt hij.

- Probablemente estará durmiendo.
- Probablemente esté durmiendo.

Slaapt hij?

- ¿Está durmiendo?
- ¿Está dormido?

Hij slaapt.

Está dormido.

Tom slaapt.

Tom está dormido.

- Slaapt hij nog steeds?
- Slaapt zij nog steeds?

¿Todavía está durmiendo?

De hond slaapt.

- El perro está durmiendo.
- El perro duerme.
- La perra duerme.

Hij slaapt waarschijnlijk.

Probablemente estará durmiendo.

Slaapt Pedro nog?

¿Pedro todavía está durmiendo?

Mijn linkervoet slaapt.

Se me durmió el pie izquierdo.

Hij slaapt niet.

No duerme.

Hij slaapt nog.

- Él todavía está durmiendo.
- Todavía está durmiendo.

Mijn linkerarm slaapt.

- Se me ha dormido el brazo izquierdo.
- Mi brazo izquierdo está dormido.

Tom slaapt niet.

Tom no está durmiendo.

De jongen slaapt.

- El niño duerme.
- El niño está durmiendo.

- Hij slaapt als een roos.
- Hij slaapt als een baby.

- Duerme como si fuera un bebé.
- Duerme como un bebé.
- Está durmiendo como un bebé.

Hoelang slaapt een beer?

¿Cuánto tiempo duerme un oso?

De baby slaapt nog.

- El niño sigue durmiendo.
- El niño todavía está durmiendo.

Waarom slaapt hij niet?

¿Por qué no está durmiendo?

- De kat slaapt op tafel.
- De kat slaapt op de tafel.

- El gato duerme encima de la mesa.
- El gato está durmiendo sobre la mesa.

Als je te weinig slaapt.

si se perjudican de esta forma.

Ze slaapt met twee kussens.

Ella duerme con dos almohadas.

Zij is verkouden en slaapt.

Ella está resfriada y duerme.

Mijn broer slaapt nog steeds.

- Mi hermano todavía está durmiendo.
- Mi hermano sigue aún dormido.
- Mi hermano aún está durmiendo.

Alice slaapt in mijn kamer.

Alice está durmiendo en mi habitación.

Hij slaapt als een roos.

- Duerme como si fuera un bebé.
- Duerme como un bebé.
- Está durmiendo como un bebé.

Wie veel slaapt, leeft weinig.

El que duerme mucho, vive poco.

Tom slaapt in zijn kamer.

- Tom está durmiendo en su habitación.
- Tom está durmiendo en la habitación.

Ze slaapt in de auto.

Ella duerme en el coche.

Ze slaapt als een roos.

Duerme como un angelito.

- Hoeveel kussens gebruikt u als u slaapt?
- Hoeveel kussens gebruik je als je slaapt?

¿Cuántas almohadas usa para dormir?

Een kat slaapt op een stoel.

Un gato duerme sobre una silla.

De kat slaapt op een stoel.

El gato duerme en una silla.

De hond slaapt in de auto.

- El perro está durmiendo en el coche.
- El perro está durmiendo en el auto.
- El perro está durmiendo en el carro.

De kat slaapt op de sofa.

El gato duerme en el sofá.

Een hond slaapt op de veranda.

Un perro está durmiendo en la entrada.

De vrouw slaapt in de slaapkamer.

La mujer duerme en el dormitorio.

De kat slaapt op de stoel.

El gato duerme sobre la silla.

De kat slaapt op de tafel.

- El gato duerme encima de la mesa.
- El gato duerme en la mesa.

Tom slaapt met zijn mond open.

Tom duerme con la boca abierta.

Hij slaapt overdag en werkt 's nachts.

- Él duerme de día y trabaja de noche.
- Él duerme durante el día y trabaja durante la noche.

Tom slaapt maar vijf uur per nacht.

Tom solo duerme unas cinco horas por noche.

- Slaapt Tom?
- Is Tom aan het slapen?

- ¿Tom está durmiendo?
- ¿Tom está dormido?

Ja, ondanks het licht slaapt hij nog.

Sí, él aún duerme a pesar de la luz.

- Slaapt ze?
- Is ze aan het slapen?

¿Está durmiendo?

- Iedereen slaapt.
- Iedereen is aan het slapen.

Todos están dormidos.

- Ze is aan het slapen.
- Ze slaapt.

Está durmiendo.

Hij slaapt als een beer in de winter.

Él duerme como un oso en el invierno.

Het is niet zo dat hoe meer je slaapt,

No se trata de que cuanto más se duerma,

...dat je slaapt in die heerlijke geur van dennen.

es que pasaré la noche con un hermoso aroma a pino.

Deze stad is heel druk, en nu slaapt iedereen...

Es una ciudad que estuvo muy ocupada y que ahora duerme.

Ze doet alsof ze slaapt, daarom snurkt ze niet.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.