Translation of "Kleren" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Kleren" in a sentence and their spanish translations:

- Waar zijn je kleren?
- Waar zijn uw kleren?

¿Dónde está tu ropa?

Draag warme kleren.

Lleva ropa abrigada.

Tom streek zijn kleren.

Tom se planchó la ropa.

Zijn kleren stinken altijd.

- Su ropa siempre huele mal.
- Sus ropas siempre tienen mal olor.

Ze draagt mooie kleren.

Ella usa hermosas pilchas.

Doe je kleren weg.

Guarda tu ropa.

Kleren maken de man.

La ropa hace al hombre.

Tom draagt eenvoudige kleren.

Tom usa ropa sencilla.

Doe uw natte kleren uit.

Quítate la ropa mojada.

Mijn zus strijkt alle kleren.

Mi hermana plancha toda la ropa.

Hij draagt altijd donkere kleren.

Él siempre lleva ropa oscura.

Deze kleren staan u goed.

Esta ropa te queda bien.

Kleren wassen is mijn taak.

- Lavar ropa es mi tarea.
- Lavar la ropa es mi tarea.
- Lavar la ropa es mi trabajo.

- Zijn kleren stinken altijd.
- Zijn kleren ruiken altijd slecht.
- Zijn kleding stinkt altijd.

- Su ropa siempre huele mal.
- Sus ropas siempre tienen mal olor.

- Maria geeft veel geld uit voor kleren.
- Maria besteedt veel geld aan kleren.

María está gastando mucho dinero en ropa.

Dat is porno met kleren aan.

Es porno con ropa.

Mijn moeder heeft nieuwe kleren gemaakt.

Mi madre me hizo un poco de ropa nueva.

Heb je onlangs nieuwe kleren gekocht?

¿Has comprado ropa nueva últimamente?

Ik sliep met mijn kleren aan.

Dormí con la ropa puesta.

Ze wou de vuile kleren wassen.

Ella quería lavar la ropa sucia.

Haar kleren zijn uit de mode.

Sus vestidos están fuera de moda.

- Ik heb veel kleren in mijn kleerkast.
- Ik heb een enorme hoeveelheid kleren in mijn kleerkast.
- Ik heb een enorme berg kleren in mijn kledingkast.

En mi armario tengo gran cantidad de vestidos.

- In de koffer was niets op vuile kleren na.
- In de koffer zaten alleen vuile kleren.

- El maletín no contenía otra cosa que ropa sucia.
- La maleta solo contenía ropa sucia.

Mijn kleren waren vuil van de olie.

Mi ropa estaba sucia con aceite.

- Kleed je uit.
- Trek je kleren uit.

- Quítate la ropa.
- Quitaos la ropa.
- Quítese la ropa.
- Quítense la ropa.

Ik draag mijn badpak onder mijn kleren.

Llevo mi traje de baño debajo de la ropa.

Toms vuile kleren liggen op de grond.

La ropa sucia de Tom está en el suelo.

Ik was de kleren met de hand.

Lavo la ropa a mano.

- Ik heb echt wat nieuwe kleren nodig, dacht Dima.
- "Ik heb echt nieuwe kleren nodig" dacht Dima.

"De verdad necesito algo de ropa nueva," pensó Dima.

- Zijn kleren stinken altijd.
- Zijn kleren ruiken altijd slecht.
- Zijn kleding stinkt altijd.
- Uw kleding stinkt altijd.

Su ropa siempre huele mal.

Je ziet er goed uit in die kleren.

Te ves bien con esa ropa.

Waarom ben jij mijn kleren aan het vouwen?

¿Por qué estás doblando mi ropa?

Deze kleren zijn van 100 procent wol gemaakt.

Esta ropa esta hecha cien por ciento de lana.

Ik hou mijn kleren graag zo lang mogelijk.

- Me gusta conservar mi ropa todo el tiempo posible.
- Me gusta conservar mi ropa el máximo tiempo posible.

- Ik schaamde me om in oude kleren uit te gaan.
- Ik was beschaamd om in oude kleren uit te gaan.

Me daba vergüenza salir con ropa vieja.

Doe wat kleren aan, anders wordt je nog verkouden.

- Vístete rápido, que te vas a resfriar.
- Ponte rápido la ropa, que vas a pillar un resfriado.

Ik heb echt wat nieuwe kleren nodig, dacht Dima.

"De verdad necesito algo de ropa nueva," pensó Dima.

Ik heb een enorme berg kleren in mijn kledingkast.

En mi armario tengo gran cantidad de vestidos.

Tom is met zijn kleren aan in slaap gevallen.

Tom se quedó dormido con la ropa puesta.

In de koffer was niets op vuile kleren na.

El maletín no contenía otra cosa que ropa sucia.

- Maria heeft de kleren van haar vriendje in het vuur gegooid.
- Maria gooide de kleren van haar vriendje in het vuur.

- María tiró la ropa de su novio al fuego.
- María ha tirado la ropa de su novio al fuego.

Als mijn moeder zegt dat ik mijn kleren moet opruimen,

Cuando mi madre me pide que guarde mi ropa,

Schapenwol wordt al eeuwen gebruikt om warme kleren te maken.

La lana de oveja se ha usado para ropa cálida durante siglos.

Het ziet ernaar uit dat Tom alleen dure kleren draagt.

Parece que Tom solo usa ropa cara.

- Deze kleding staat je goed.
- Deze kleren staan u goed.

Esta ropa te queda bien.

Ze geeft het grootste deel van haar geld uit aan kleren.

Ella gasta la mayor parte de su dinero en ropa.

Om te leven heeft men eten, kleren en een thuis nodig.

Se necesita comida, ropa y techo para vivir.

- We gaven hen geld en kleding.
- We voorzagen hen van geld en kleren.

Les dimos dinero y ropa.

Als je met zo weinig kleren naar buiten gaat, vat je nog kou.

- Si salís tan descubierto, te vas a resfriar.
- Si salís tan descubierta, te vas a resfriar.
- Si salís tan desabrigado, te vas a resfriar.
- Si salís tan desabrigada, te vas a resfriar.
- Si sales tan descubierto, te vas a resfriar.
- Si sales tan descubierta, te vas a resfriar.
- Si sale tan desabrigado, se va a resfriar.
- Si sale tan desabrigada, se va a resfriar.

- Heb je onlangs enige nieuwe kleding gekocht?
- Heb je onlangs nieuwe kleren gekocht?

¿Has comprado ropa nueva últimamente?

Ik heb Tom gevraagd om de kleren van zijn zus niet te dragen.

Le pedí a Tom que no se pusiera la ropa de su hermana.

Om te leven hebben we eten nodig, kleren, en een dak boven ons hoofd.

Para vivir necesitamos comer, ropa, y un techo sobre nuestras cabezas.

Ik heb zoveel kleren, dat ik niet weet welke ik morgen aan moet trekken.

Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.

Elke maandag waste mevrouw Evans alle kleren van het gezin in de zinken badkuip.

Cada lunes, la señora Evans lavaba toda la ropa de la familia en el bañera de cinc.

Meteen als ik klaar ben met werken, moet ik mijn kleren uit de wasserij halen.

Debo ir a recoger mi ropa a la lavandería apenas salga del trabajo.

De volgende morgen kwam Dima uit de vuilcontainer en realiseerde zich dat zijn kleren nu allemaal naar vuilnis stonken.

A la mañana siguiente, Dima salió del contenedor, pero sólo para darse cuenta de que toda su ropa ahora olía a basura.