Translation of "Hoeven" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Hoeven" in a sentence and their spanish translations:

hoeven we niet te rekenen

no conseguiremos esa felicidad estable

Ze hoeven niet te stoppen.

No necesitan pararse.

Jullie hoeven niet te stoppen.

No necesitan pararse.

We hoeven dit niet te doen.

No hay para qué hacer esto.

We hadden ons niet hoeven haasten.

No necesitábamos apresurarnos.

Jullie hoeven niet op te staan.

No necesitan pararse.

Wij hoeven niet naar de vergadering te gaan.

No es necesario que vayamos a la reunión.

Wij hoeven hier nu niet over te spreken.

No tenemos que hablar de esto ahora mismo.

De uitdaging van dit fenomeen, slaaptekort, nooit heeft hoeven aangaan.

nunca antes tuvo que afrontar el desafío de esto que llamamos privación del sueño.

Denk je echt dat we dat niet hoeven te doen?

¿Crees realmente que no tenemos que hacerlo?

- Je hoeft niet op te staan.
- Niet nodig dat je opstaat.
- Ze hoeven niet op te staan.
- Jullie hoeven niet op te staan.

- No hace falta que os levantéis.
- No necesitan pararse.
- No hace falta que te pares.

Dat we mensen niet eens hun naam meer hoeven te vragen,

dónde sentimos que no necesitamos preguntar el nombre de las personas,

Om niet te hoeven toestaan dat zwarte families er zouden zwemmen.

antes que dejar a las familias negras nadar ahí también.

In Amerika hoeven de kinderen niet in het stof te zitten.

En Estados Unidos los alumnos no están rodeados de polvo.

Jullie hoeven niets anders te doen, dan op elkaar te vertrouwen.

No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro.

- Je hoefde niet te komen.
- Je had niet hoeven te komen.

No tenías para qué venir.

Er is een mogelijkheid dat we de fabriek niet hoeven te sluiten.

Hay una posibilidad de que no tengamos que clausurar la fábrica.

- We hoefden ons niet te haasten.
- We hadden ons niet hoeven haasten.

- No fue necesario darnos prisa.
- No necesitábamos apresurarnos.

Ik zou graag rijk willen zijn en me geen zorgen te hoeven maken over geld.

Me encantaría ser rico y no tener que preocuparme por dinero.

Ik bleef maar naar de vloer kijken om ze niet in de ogen te hoeven zien.

Me quedaba mirando al suelo, sin hacer contacto visual con los matones.

- Wij hoeven hier nu niet over te spreken.
- Wij moeten het hier nu niet over hebben.

No tenemos que hablar de esto ahora mismo.

- Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
- Ik hoop dat we niet te lang moeten wachten.

Espero que no tengamos que esperar mucho.

De man die zojuist nog meende iets te bedisselen, ligt plotseling star tussen zes planken en de omstanders, die wel inzien dat ze van hem niets zinnigs meer hoeven te verwachten, schuiven hem een crematorium in.

El que hace muy poco se sabía con el poder en las manos, se encuentra de pronto inmóvil en una caja de madera; y los que le rodean, conscientes de su inutilidad le queman en un horno.

- Het is voor ons niet nodig aan de vergadering deel te nemen.
- We zijn niet verplicht aan de bijeenkomst deel te nemen.
- We zijn niet verplicht aan de vergadering deel te nemen.
- Het is niet nodig voor ons om naar de vergadering te gaan.
- Wij hoeven niet naar de vergadering te gaan.

No es necesario que vayamos a la reunión.