Translation of "Spreken" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Spreken" in a sentence and their polish translations:

- Kunt u Frans spreken?
- Kan je Frans spreken?
- Kunnen jullie Frans spreken?

Czy umiesz mówić po francusku?

- Ze kan Japans spreken.
- Hij kan Japans spreken.

On umie mówić po japońsku.

Laat mij spreken.

Pozwól mi mówić.

Ze spreken Iers.

Mówią po irlandzku.

Duidelijk spreken alstublieft.

- Nie owijaj w bawełnę.
- Wal prosto z mostu.

Tom kan spreken.

Tom może mówić.

Laat Tom spreken.

Pozwól Tomowi mówić!

- Engels spreken is niet makkelijk.
- Engels spreken valt niet mee.

Mówienie po angielsku nie jest łatwe.

Wij spreken allemaal Engels.

My wszyscy rozmawiamy po angielsku.

Engels spreken is nuttig.

Mówienie po angielsku jest przydatne.

Engels spreken is moeilijk.

- Angielski w mowie jest trudny.
- Mówienie po angielsku jest trudne.

Mary kan Japans spreken.

Mary umie mówić po japońsku.

Zij kan Spaans spreken.

Ona umie po hiszpańsku.

Ik kan Chinees spreken.

Umiem mówić po chińsku.

Hij kan Chinees spreken.

On mówi po chińsku.

Ik kan niet spreken.

Nie mogę mówić.

Tom wil u spreken.

Tom chce z tobą porozmawiać.

Hij kan Frans spreken.

- Mówi po francusku.
- On zna francuski.
- On mówi po francusku.
- On umie mówić po francusku.

Ik wil Duits spreken.

Chcę mówić po niemiecku.

Ze kan Frans spreken.

- Ona umie mówić po francusku.
- Mówi po francusku.

Hij kan Japans spreken.

On umie mówić po japońsku.

Tom kan Frans spreken.

Tom umie po francusku.

We spreken later verder.

Porozmawiamy później.

Ik kan Engels spreken.

Znam angielski.

We spreken allemaal Frans.

Wszyscy mówimy po francusku.

Hij kon nauwelijks spreken.

Ledwo mógł mówić.

Engels spreken is leuk.

Mówić po angielsku jest zabawnie.

Kan hij Engels spreken?

Czy on mówi po angielsku?

- Hij is in staat Japans te spreken.
- Hij kan Japans spreken.

On umie mówić po japońsku.

- Waar heb je Frans leren spreken?
- Waar heeft u Frans leren spreken?
- Waar hebben jullie Frans leren spreken?

Gdzie nauczyłeś się mówić po francusku?

Engels spreken is niet makkelijk.

Angielski nie jest łatwy.

David kan vloeiend Frans spreken.

David umie płynnie mówić po francusku.

Jorge kan vier talen spreken.

Jorge zna cztery języki.

Ik moet met Tom spreken.

Muszę porozmawiać z Tom'em.

In Hongarije spreken ze Hongaars.

Na Węgrzech mówi się po węgiersku.

Zij wil daarover niet spreken.

Ona nie chce o tym rozmawiać.

Kan hier iemand Frans spreken?

Czy ktoś tu zna francuski?

Ik wil Engels kunnen spreken.

Chciałbym umieć mówić po angielsku.

Daden spreken luider dan woorden.

Czyny są głośniejsze niż słowa.

Jullie spreken allen Frans, niet?

Wszyscy mówicie po francusku, prawda?

Ze kan drie talen spreken.

Ona umie mówić w trzech językach.

We spreken thuis alleen Frans.

W domu mówimy tylko po francusku.

- Zijt ge niet beschaamd, zo te spreken?
- Zijt ge niet beschaamd zo te spreken?

Jak ci nie wstyd tak mówić?

Japans spreken is makkelijk voor mij.

Mówienie po Japońsku jest dla mnie łatwe.

Ken je dokters die Japans spreken?

Czy jest tu lekarz, który mówi po japońsku?

Ik zou graag vloeiend Engels spreken.

Chciałbym płynnie mówić po angielsku.

Ik wil nog over iets spreken.

Chcę porozmawiać o czymś innym.

Spreken in het openbaar is moeilijk.

Trudno jest mówić publicznie.

- Spreekt u Engels?
- Spreken jullie Engels?

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?

Tom hier. Kan ik Ann spreken?

Mówi Tom. Chciałbym rozmawiać z Anną.

John kan niet goed Frans spreken.

John nie umie dobrze mówić po francusku.

Spreken is zilver, zwijgen is goud.

Mowa jest srebrem, ale milczenie złotem.

Ze zal daar nooit over spreken.

Ona nigdy nie będzie o tym rozmawiać.

Ik wil vloeiend Frans kunnen spreken.

Chcę być biegły we francuskim.

Binnenkort kan ik goed Engels spreken.

Wkrótce będę potrafił dobrze mówić po angielsku.

Judy zal morgen over Japan spreken.

Judy będzie mówić jutro o Japonii.

- Spreekt u Zweeds?
- Spreken jullie Zweeds?

Mówi pan po szwedzku?

De mensen uit Colombia spreken Spaans.

Ludzie z Kolumbii mówią po hiszpańsku

- Hij kan het Russisch zowel spreken als schrijven.
- Hij kan zowel Russisch spreken als schrijven.

On potrafi mówić i pisać po rosyjsku.

Is het moeilijk om Engels te spreken?

Czy ciężko mówi się po angielsku?

Hij was te kwaad om te spreken.

Był piekielnie wkurzony, nie mógł wykrztusić słowa.

De Roemenen uit Transsylvanië spreken heel langzaam.

Rumuni z Siedmiogrodu mówią bardzo powoli.

- Kun je Frans?
- Kan je Frans spreken?

- Czy umiesz mówić po francusku?
- Umiesz mówić po francusku?

Engels spreken is zeer moeilijk voor mij.

Mówienie po angielsku przychodzi mi z trudem.

- Hij sprak.
- Hij was aan het spreken.

Mówił.

Ik heb hem nooit Engels horen spreken.

Nigdy nie słyszałem jak mówi po angielsku.

Er is een groot verschil tussen een taal goed kunnen spreken, en een taal vloeiend kunnen spreken.

Jest wielka różnica pomiędzy posługiwaniem się językiem dobrze, a posługiwaniem się językiem biegle.

Ik ben niet gewend voor publiek te spreken.

Nie przywykłem do publicznych wystąpień.

Hij kan het Russisch zowel spreken als schrijven.

On potrafi mówić i pisać po rosyjsku.

De meeste Zwitsers spreken twee of drie talen.

Większość Szwajcarów mówi dwoma albo trzema językami.

Ik zou je liever even in privé willen spreken.

- Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności.
- Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności.

- Spreekt u Catalaans?
- Spreek jij Catalaans?
- Spreken jullie Catalaans?

- Mówisz po katalońsku?
- Czy mówi pan po katalońsku?

- Ik spreek je later nog.
- We spreken later verder.

Porozmawiamy później.

- Spreekt u Frans?
- Spreek je Frans?
- Spreken jullie Frans?

Czy mówi pan po francusku?

- Spreekt u Italiaans?
- Spreek je Italiaans?
- Spreken jullie Italiaans?

- Czy mówi pan po włosku?
- Czy mówisz po włosku?
- Mówisz po włosku?

- Spreek je Arabisch?
- Spreekt u Arabisch?
- Spreken jullie Arabisch?

Mówisz po arabsku?

- Spreek je Chinees?
- Spreekt u Chinees?
- Spreken jullie Chinees?

Mówisz po chińsku?

Het is nog te vroeg om daarover te spreken.

Jest jeszcze zbyt wcześnie, aby o tym mówić.

- Spreek je Duits?
- Spreekt u Duits?
- Spreken jullie Duits?

Czy mówi pan po niemiecku?

- Spreek je Kasjoebisch?
- Spreekt u Kasjoebisch?
- Spreken jullie Kasjoebisch?

Czy mówisz po kaszubsku?

- Spreekt u Turks?
- Spreek je Turks?
- Spreken jullie Turks?

Czy umiesz mówić po turecku?

- Spreekt u Japans?
- Spreek je Japans?
- Spreken jullie Japans?

- Czy mówi pan po japońsku?
- Czy mówisz po japońsku?

- Jij spreekt Duits.
- U spreekt Duits.
- Jullie spreken Duits.

Mówisz po niemiecku.