Translation of "Europese" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Europese" in a sentence and their spanish translations:

En Europese landen...

Y los países europeos

Duitsland grenst aan negen Europese buurlanden.

Alemania limita con nueve vecinos europeos.

De Europese Unie heeft de doodstraf afgeschaft.

La Unión Europea abolió la pena de muerte.

Litouwen is lid van de Europese Unie.

Lituania es miembro de la Unión Europea.

Is Armenië lid van de Europese Unie?

¿Armenia es miembro de la Unión Europea?

Sommige Centraal-Europese kathedralen zijn echt spectaculair.

Algunas catedrales centroeuropeas son verdaderamente espectaculares.

Oostenrijk is een lid van de Europese Unie.

Austria es miembro de la Unión Europea.

Esperanto, officiële taal van de Europese Unie, nu!

¡El Esperanto, lengua oficial de Europa, ya!

Hij zou voor de Europese Commissie moeten werken.

El debería trabajar para la Comisión Europea.

Het bedrijf heeft vestigingen in twaalf Europese landen.

La empresa tiene sucursales en doce países europeos.

Het is gratis voor burgers van de Europese Unie.

Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea.

De renaissance is de basis voor de moderne Europese cultuur.

El Renacimiento es la base de la cultura europea moderna.

Europese talen hebben veel woorden uit het Latijn en Grieks.

Los idiomas europeos tienen muchas palabras del latín y del griego.

- Tom weet niet wat het verschil is tussen Europa en de Europese Unie.
- Tom weet het verschil tussen Europa en de Europese Unie niet.

Tom no sabe la diferencia entre Europa y la Unión Europea.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

Ik wil niet dat mijn land lid wordt van de Europese Unie.

No quiero que mi país se haga miembro de la Unión Europea.

Legenden over koning Hrolf komen uit een tumultueuze periode in de Europese geschiedenis, traditioneel

Las leyendas sobre el rey Hrolf provienen de un período tumultuoso de la historia de Europa, tradicionalmente

De gedichten van János Balassi nemen een belangrijke plaats in in de Europese Renaissanceliteratuur.

Los poemas de János Balassi ocupan un lugar importante en la literatura renacentista europea.

De liberale partijen vormen een minderheid in het politieke leven in alle Europese landen.

Los partidos liberales conforman una minoría en los círculos políticos en todos los países europeos.

De Franse president wilde niet spreken over de toetreding van Turkije tot de Europese Unie.

El presidente francés no quería hablar acerca del ingreso de Turquía en la Unión Europea.

Een moderne kritiek is dat deze vervorming invloed heeft op de overheersende houding van Europese

Una crítica moderna es que esta distorsión perpetúa las actitudes imperialistas de los europeos

Op het lyceum heb ik Spaans in de Europese versie geleerd, maar ik had liever de Latijns-Amerikaanse versie gehad.

- En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de América Latina.
- En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de Latinoamérica.

- De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.
- De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

De twaalf sterren op de vlag van de Europese Unie symboliseren niet de twaalf oprichters van de unie. Ze symboliseren de twaalf apostelen.

Las doce estrellas en la bandera de la Unión Europea no simbolizan a los doce miembros fundadores de la unión. Simbolizan a los Doce Apóstoles.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen, theoretisch allemaal gelijkberechtigd, maar in de praktijk zijn er maar drie werktalen: Engels, Frans en Duits.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

De Europese Unie heeft 23 officiële talen die in theorie gelijke rechten hebben, maar in de praktijk slechts 3 werktalen: Engels, Frans en Duits.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

De Europese integratie is begonnen om een eind te stellen aan de talrijke en bloedige oorlogen tussen buurlanden, die hun hoogtepunt kenden in de Tweede Wereldoorlog.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.

In zijn essay "Esperanto: een Europese of een Aziatische taal" toonde Claude Piron de gelijkenis aan tussen het Esperanto en het Chinees, en ontkrachtte zo het denkbeeld dat het Esperanto enkel een op Europa gerichte taal zou zijn.

En su ensayo "Esperanto: lengua europea o asiática" Claude Piron mostró la similutud entre el esperanto y el idioma chino, y así invalidó la idea que el esperanto es un idioma puramente eurocéntrico.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.

El 26 de septiembre es el Día Europeo del Lenguaje. El Consejo de Europa quiere agudizar la atención en el patrimonio multilingüe de Europa, promover el desarrollo del multilingüismo y alentar a los ciudadanos a aprender idiomas. Tatoeba, como un medio para el aprendizaje de fácil acceso y como una comunidad activa, promueve un método muy práctico para el estudio y la apreciación de las lenguas.