Translation of "Eruit" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Eruit" in a sentence and their spanish translations:

Eruit!

¡Salid!

- Buiten!
- Spring.
- Eruit!
- Kom eruit.

Salte.

Kom eruit.

Salid.

- Trek de stekker eruit.
- Haal de stekker eruit.

Desconecta el enchufe.

- Buiten!
- Wegwezen!
- Eruit!

Salte.

Laat me eruit!

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

- Ik haal het eruit.
- Ik zal het eruit halen.

Lo sacaré.

Dit komt eruit voort:

Esta es la conclusión:

Hoe ziet ze eruit?

- ¿Cómo luce ella?
- ¿Qué aspecto tiene?

- Iedereen eruit!
- Iedereen buiten!

¡Todos afuera!

Jazz, je ligt eruit.

Jazz, quedas fuera.

Hij schreeuwde,“kom eruit!”

Él gritó "¡salgan!".

Hoe oud zie ik eruit?

¿De qué edad me veo?

- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Eruit!

¡Afura!

- Ze zou eruit komen.
- Ze zou weggaan.
- Zij zou weggaan.
- Zij zou eruit komen.

Saldría.

Zo ziet een gemethyleerd mens eruit.

Así es como se ve un ser humano cuando ha sido metilinizado.

...die eruit kan zien als water.

que puede parecer agua.

...zie je alle vloeistof... ...eruit komen.

miren, ven que todo ese fluido comienza a salir.

Je o's zien eruit als a's.

Tus oes parecen aes.

Hij zag eruit als een dokter.

Él parecía un médico.

Zij ziet eruit als haar moeder.

Ella se parece a su madre.

Je ziet eruit als een dwaas.

Pareces imbécil.

- Het ligt eruit.
- Hij is afgedankt.

Está botado.

Hij zag eruit als een aap.

Él se parecía a un mono.

Ziet eruit als een deur, voor me.

Parece una puerta allí adelante.

We moeten hem eruit zien te krijgen.

Tendremos que intentar sacarla de algún modo.

Je moet eruit en onmiddellijk hulp zoeken.

Deberán salir y pedir ayuda inmediatamente.

Je ziet eruit als je oudere broer.

Eres igualito a tu hermano mayor.

De school ziet eruit als een gevangenis.

- La escuela parece una prisión.
- Esa escuela se ve por fuera como una prisión.

Die school ziet eruit als een gevangenis.

Esa escuela se ve tal como una prisión.

Dat meer ziet eruit als een zee.

Ese lago se ve como un mar.

Facebook: f*ck-it, Facebook ligt eruit.

Facebook: al carajo, se va.

Je ziet eruit alsof je boos bent.

Pareces estar enfadado.

- Hij zou weggaan.
- Hij zou eruit komen.

Saldría.

Om te vertellen hoe dat eruit kan zien,

Y para hablar sobre qué podría ser eso,

Dat is beter. Ik trek mijn been eruit.

Así está mejor. Estoy sacando la pierna.

Zie je dat melkachtige sap dat eruit komt?

¿Ven esa savia lechosa que sale de esto?

Dit schilderij springt eruit door zijn vloekende kleuren.

La falta de armonía entre los colores hace que esta pintura resalte.

Hou je mond of ze gooien je eruit.

- Cierra el pico o te largarán.
- Cállate o te echarán.

En zo ziet ze eruit in vergelijking met Manhattan:

Así se ve la ciudad si la comparamos con Manhattan.

Maar hoe ziet het palmares van de wereld eruit

¿Cómo se ve la trayectoria del mundo

Je ziet eruit alsof je niet genoeg geslapen hebt.

Tienes pinta de no haber dormido suficiente.

- Het lijkt op regen.
- Het ziet eruit als regen.

Parece lluvia.

- Hij is gedumpt.
- Het ligt eruit.
- Hij is afgedankt.

Está botado.

Jody ziet eruit alsof ze een spook had gezien.

Judy se ve como si hubiera visto un fantasma.

Hij ziet eruit alsof hij een beetje koorts heeft.

Parece que tiene un poco de fiebre.

Deze wolken zien eruit als een kudde witte schapen.

Estas nubes blancas parecen un rebaño de ovejas.

Hoe dieper je gaat, hoe meer je eruit haalt.

Cuanto más se involucren, más se beneficiarán.

- Het lijken wel foto's.
- Ze zien eruit als foto's.

Parecen fotografías.

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

pero algo subterráneo lo estaba filtrando.

Ik had het duistere weg getrimd, de pijn eruit gesneden

Había recortado la oscuridad, quitando el dolor

Ze zag eruit alsof ze lange tijd ziek geweest was.

Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.

Het ziet eruit alsof Tom de onderhandelingen probeert te vertragen.

Parece que Tom trata de alentar las negociaciones.

Ik had geen andere keuze dan hem eruit te gooien.

No tuve más remedio que echarle a la calle.

- Kan je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?
- Kun je je voorstellen hoe ons leven eruit zou zien zonder elektriciteit?

¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad?

En als ik de ingewanden eruit haal... ...kan hij worden bereid.

Y, una vez destripada, ya se puede cocinar.

Dit ziet eruit als een mijn. Laten we die ook bekijken.

Eso parece una mina. Miremos allí también.

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

Debo pensar cómo sacarla de allí. Bueno... ¿Qué opinan?

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

Sí, el surimi parece cangrejo, pero en realidad es abadejo.

Weten we hoe het dagelijks leven van een kunstenaar eruit ziet,

¿Comprendemos lo que ocurre en la vida diaria de un artista,

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

Vista desde una distancia, lucía como un rostro humano.

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

Vista desde una distancia, la isla se veía como una nube.

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Ze lijkt op haar moeder.

Ella se parece a su madre.

Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Vista desde lejos la colina se asemeja a un elefante.

Zo ziet een virus eruit, zoals het coronavirus er uit ziet

Así es como luce un virus, como el coronavirus.

Hij zag eruit alsof hij sliep, maar eigenlijk was hij dood.

Él se veía como si durmiera, pero en realidad estaba muerto.

Je ziet eruit alsof je net ontsnapt bent uit de gevangenis.

- Te ves como si te hubieras acabado de escapar de la cárcel.
- Tienes pinta de haber acabado de escaparte de la cárcel.

- Hij zag eruit als een mummie.
- Hij leek op een mummie.

Parecía una momia.

Zo ziet zijn buik eruit als ik hem opensnij als een salami

Esta es la panza si la corto como a un salamín,

Kan het nog moeilijker zijn om te herkennen hoe propaganda eruit ziet.

puede ser aún más difícil detectar la propaganda.