Translation of "Wijzen" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Wijzen" in a sentence and their russian translations:

Kan je me de weg wijzen?

- Ты можешь показать мне дорогу?
- Вы можете показать мне дорогу?
- Вы можете указать мне путь?

Bedankt om me op de zetfout te wijzen!

Спасибо, что заметил опечатку.

Kunt u mij de weg naar de haven wijzen?

Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?

Volg me en ik zal je de weg wijzen.

Следуй за мной, и я покажу тебе дорогу.

Kunt u mij de weg naar het station wijzen?

- Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?
- Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

- Ik ben verdwaald. Kan je me de weg wijzen naar het station?
- Ik ben verdwaald. Kunt u mij de weg wijzen naar het station?

Я потерялся. Не могли бы вы указать мне дорогу на вокзал?

Excuseert u mij, kunt u mij de weg naar het postkantoor wijzen?

Простите, вы не подскажете, как пройти на почту?

Het is heel aardig van hem om mij de weg te wijzen.

Это очень любезно с вашей стороны показать мне дорогу.

Het is heel onbeleefd om met de vinger naar anderen te wijzen.

Очень невежливо показывать на людей пальцем.

Ik weet niet wat hij in zijn hoofd heeft, om zo een aantrekkelijk voorstel af te wijzen.

Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.

- Kunt u mij de weg naar de bushalte wijzen?
- Kun je me de weg naar de bushalte tonen?

- Не могли бы вы показать мне дорогу к автобусной остановке?
- Не могли бы вы мне показать дорогу к автобусной остановке?

Commentatoren hebben op verschillende wijzen het geluid van de vuvuzela beschreven als "vervelend" en "satanisch" en vergeleken met "een massale vlucht van olifanten", "een oorverdovende zwerm sprinkhanen", "een geit op weg naar haar slachting", "een gigantische bijenkorf vol met boze bijen" en "een eend die gedrogeerd is met speed".

Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».