Translation of "Vertalen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Vertalen" in a sentence and their russian translations:

Vertalen, vertalen, vertalen!

Переводить, переводить, переводить!

- Kun je vertalen?
- Kunnen jullie vertalen?
- Kunt u vertalen?

- Можешь перевести?
- Можете перевести?
- Ты можешь попереводить?
- Вы можете попереводить?

- Kan je het vertalen?
- Kunt u het vertalen?
- Kunnen jullie het vertalen?

- Ты можешь его перевести?
- Ты можешь её перевести?
- Вы можете его перевести?
- Вы можете её перевести?

- Kun je dat vertalen?
- Kan je het vertalen?

Ты можешь это перевести?

Vertalen is vermoeiend.

Перевод утомляет.

Ik zal vertalen.

Я переведу.

Ik probeer te vertalen.

Я пытаюсь перевести.

Jij gebruikt Google Vertalen.

Я пользуюсь переводчиком Google.

Deze zin niet vertalen!

- Это предложение не переводить!
- Не переводите это предложение!
- Не переводи это предложение.

Ik vind vertalen leuk.

Я люблю переводить.

Ik hou van vertalen.

Мне нравится переводить.

Ik ben aan het vertalen.

Я перевожу.

Ik moet de zinnen vertalen.

- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.

- Help je me dit te vertalen?
- Wil je me helpen dit te vertalen?

- Ты поможешь мне это перевести?
- Вы поможете мне это перевести?

Ik kan deze zin niet vertalen.

Я не могу перевести это предложение.

Gelieve deze zin niet te vertalen!

- Не переводите, пожалуйста, это предложение.
- Пожалуйста, не переводите это предложение.

- Jouw zinnen zijn te moeilijk om te vertalen.
- Uw zinnen zijn te moeilijk om te vertalen.
- Jullie zinnen zijn te moeilijk om te vertalen.

Твои предложения слишком трудно переводить.

Kun je dat misschien vertalen voor mij?

Возможно, ты можешь перевести это для меня?

Kan je dit lied voor me vertalen?

- Вы можете перевести эту песню для меня?
- Можешь перевести для меня эту песню?

Ik zal artikels vertalen naar het Esperanto.

Я буду переводить статьи на эсперанто.

Men moet de zinnen niet letterlijk vertalen.

Не надо переводить предложения буквально.

Kan je dit alsjeblieft voor me vertalen?

Вы можете перевести для меня это, пожалуйста?

Deze zin is erg makkelijk te vertalen.

Это предложение очень просто перевести.

Maar die me moeite kost om te vertalen.

Вот только переводить с него не могу.

Zou je deze zin voor me kunnen vertalen?

- Вы не могли бы перевести для меня это предложение?
- Ты не мог бы перевести для меня это предложение?

Kan iemand die brief in het Duits vertalen?

Кто-нибудь может перевести это письмо на немецкий?

Ze heeft niet geprobeerd de brief te vertalen.

Она не пыталась перевести письмо.

Een dergelijke negatieve zin zal ik niet vertalen.

Я не буду переводить такое негативное предложение.

Ik hou van de uitdaging om het onvertaalbare te vertalen.

Мне нравится задача перевода непереводимого.

Hoeveel tijd had je nodig om dit boek te vertalen?

Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?

Hoe kan ik woorden vertalen die alleen in mijn taal bestaan?

Как мне перевести слова, которые существуют только в моём языке?

Ik zou het met plezier vertalen, maar ik spreek geen Nederlands.

Я бы с удовольствием это перевёл, но я не говорю по-голландски.

Kun je me helpen deze zinnen in het Chinees te vertalen?

- Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
- Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?

Hoeveel tijd hebt ge nodig gehad om dit boek te vertalen?

- Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?
- Сколько времени тебе понадобилось на то, чтобы перевести эту книгу?

- Ik vertaal een boek.
- Ik ben een boek aan het vertalen.

Я перевожу книгу.

Het is moeilijk om een gedicht in een andere taal te vertalen.

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

Ik zou dit met genoegen allemaal vertalen, maar ik ken geen Nederlands.

Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского.

Het is niet gemakkelijk om een gedicht te vertalen naar een vreemde taal.

- Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
- Переводить стих с иностранного – нелегко.

Ik zou het fijn vinden als je dit boek in het Engels zou vertalen.

Я бы хотел, чтобы ты перевёл эту книгу на английский.

Je het eigenlijk zou kunnen vertalen met 'go oink oink!', De zwijntjes zouden gaan knorren als

вы могли бы перевести это «иди хрю хрю!», Свиньи хрюкали хрю, если бы

Het kostte me meer dan twee uur om een paar pagina's in het Engels te vertalen.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

Ik denk niet dat ik in staat zal zijn om dit document te vertalen zonder jouw hulp.

Я не думаю, что смогу перевести этот документ без твоей помощи.