Translation of "Probeer" in Turkish

0.032 sec.

Examples of using "Probeer" in a sentence and their turkish translations:

- Probeer het!
- Probeer het.

Bunu dene.

- Probeer het nog eens.
- Probeer opnieuw.
- Probeer het nog een keer.
- Probeer het opnieuw.

- Bir kere daha dene.
- Bir kez daha deneyin.

- Probeer het nog eens.
- Probeer opnieuw.

Tekrar dene.

Probeer wat.

Bir dene.

Probeer het.

Onu dene.

Probeer het!

Bir dene bakalım.

Probeer opnieuw.

Bir daha dene!

- Probeer er alsjeblieft een.
- Probeer er alstublieft een.

Lütfen bir tane deneyin.

- Probeer niet te huilen.
- Probeer niet te wenen.

Ağlamamaya çalış.

Ik probeer het.

Denerim.

Probeer het opnieuw.

Tekrar deneyin.

Probeer wat kaviaar.

Biraz havyar dene.

Probeer te zwemmen!

Yüzmeye çalış!

- Probeer me tegen te houden.
- Probeer me te stoppen.

Beni durdurmaya çalış.

- Probeer het nog eens.
- Probeer het nog maar eens.

Onu bir kez daha dene.

- Probeer het nog eens.
- Probeer het nog een keer.

Bir kere daha dene.

- Ik probeer gewoon te overleven.
- Ik probeer alleen te overleven.

Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum.

Kom op, probeer dit.

Pekâlâ, hadi deneyelim!

Probeer niet te huilen.

Ağlamaktan kaçınmaya çalış.

Probeer het maar eens.

Onu yapmaya çalış.

Probeer het nog eens.

Bir kere daha dene.

Ik probeer te oefenen.

Pratik yapmaya çalışıyorum.

Ik probeer te slapen.

Uyumaya çalışıyorum.

Probeer het zelf maar.

Onu kendiniz deneyin.

Probeer dit maar eens.

Bunu bir dene.

Probeer het nu eens.

Şimdi onu dene.

Probeer jezelf te beheersen.

Kendinizi kontrol etmeye çalışın.

Probeer nooit te sterven.

Ölmeyi asla deneme.

Probeer eens deze saus.

Bu sosu deneyin.

Ik probeer te werken.

Çalışmaya çalışıyorum.

Probeer dit snoepje eens.

Bu şekerlemeyi deneyin.

Ik probeer te vertalen.

- Ben çevirmek için çalışıyorum.
- Ben çevirmeye çalışıyorum.

Probeer overdrijving te vermijden.

Onu abartmaktan kaçınmaya çalış.

- Ik probeer gezond voedsel te eten.
- Ik probeer gezond te eten.

Sağlıklı yiyecek yemeye çalışıyorum.

- Ik probeer mijn best.
- Ik probeer m'n best.
- Ik doe m'n best.

Elimden geleni yapıyorum.

- Ik probeer een zangeres te worden.
- Ik probeer een zanger te worden.

Bir şarkıcı olmaya çalışıyorum.

Probeer het stil te houden.

Onu aşağıda tutmaya çalış.

Probeer me niet te foppen.

Beni kandırmaya çalışmayın!

Probeer je me te beledigen?

Bana hakaret etmeye mi çalışıyorsun?

Probeer tenminste voorzichtig te zijn.

En azından dikkatli olmaya çalış.

Ga maar, probeer het nu.

- Devam et, onu şimdi deneyin.
- Devam et, onu şimdi dene.

- Doe je best.
- Probeer harder.

Daha çok çabala.

Wat probeer je te zeggen?

Onunla ne demek istiyorsun?

Ik probeer Frans te leren.

Fransızca öğrenmeye çalışıyorum.

Ik probeer je te begrijpen.

Seni anlamaya çalışıyorum.

Ik probeer hier te lezen.

Burada okumaya çalışıyorum.

Ik probeer Engels te leren.

İngilizce öğrenmeye çalışıyorum.

Ik probeer hem te vinden.

Onu bulmaya çalışıyorum.

Ik probeer haar te vinden.

Onu bulmaya çalışıyorum.

Ik probeer ze te helpen.

Onlara yardım etmeye çalışıyorum.

Ik probeer positief te blijven.

Olumlu tutmaya çalışıyorum.

Ik probeer getto’s te vermijden.

Getolardan kaçınmaya çalışıyorum.

- Probeer me niet te foppen.
- Probeer me niet om de tuin te leiden.

Beni kandırmaya çalışma.

- Vanaf vandaag, probeer op tijd te komen.
- Probeer vanaf vandaag op tijd te komen.

Bundan böyle zamanında gelmeye çalış.

Probeer niet naar beneden te kijken.

Aşağı bakmamaya çalışın.

Ik probeer een reddingsvest te maken.

Yapmaya çalıştığım şey, bunu can yeleği gibi kullanmak.

Wat probeer ik je te vertellen?

Size ne demeye çalışıyorum öyleyse?

- Probeer!
- Proef maar!
- Proef maar eens!

Dene!

Probeer niet van onderwerp te veranderen.

Konuyu değiştirmeye çalışma.

Waarom probeer je weg te lopen?

Neden kaçmaya çalışıyorsun?

Probeer het rustig aan te doen.

- Dene ve kafana takma.
- Dene ama kasma kendini.
- Kafana takmamaya çalış.
- Sakin olmaya çalış.

Probeer een beetje Engels te leren.

Biraz İngilizce öğrenmeye çalışın.

Ik probeer alleen maar te helpen.

Sadece yardım etmeye çalışıyorum.

Probeer me niet na te doen.

- Beni taklit etmeye çalışma.
- Beni taklit etmeye çalışmayın.

Probeer je tijd goed te gebruiken.

Zamanını en iyi şekilde kullanmaya çalış.

Ik probeer mijn werk te doen.

İşimi yapmaya çalışıyorum.

Wat probeer je precies te zeggen?

Tam olarak ne söylemeye çalışıyorsun?

Ik probeer deze deur te openen.

Bu kapıyı açmaya çalışıyorum.

Probeer om van iedereen te houden.

Herkesi sevmeyi deneyin.

...en probeer dan naar beneden te komen.

aşağı ulaşmanın yolunu arayacağım.

Probeer je naar je leeftijd te gedragen.

Yaşına göre hareket etmeye çalış.

Probeer je me nu boos te maken?

Beni kızdırmaya mı çalışıyorsun?

Probeer zoveel als je kunt te onthouden.

Elinden geldiğince ezberlemeye çalış.

Dat probeer ik nog uit te vinden.

Hâlâ onu anlamaya çalışıyorum.

Ik probeer je een gunst te verlenen.

- Sana iyilik yapmaya çalışıyorum.
- Size iyilik yapmaya çalışıyorum.

Ik probeer op de hoogte te blijven.

Haberdar olmaya çalışıyorum.

Probeer je indruk op mij te maken?

Beni etkilemeye mi çalışıyorsun?

Ik probeer hem zoveel mogelijk te vermijden.

Ondan mümkün olduğu kadar uzak durmaya çalışıyorum.

Probeer nieuwe of moeilijke dingen, wees avontuurlijk.

Yeni ve zor şeyleri dene, maceraperest ol.

Ik probeer het probleem op te lossen.

Sorunu çözmeye çalışıyorum.

Ik probeer me geen zorgen te maken.

Üzülmemeye çalışıyorum.

Ik probeer ze alleen maar te vinden.

Sadece onları bulmaya çalışıyorum.

Ik probeer hem alleen maar te vinden.

Sadece onu bulmaya çalışıyorum.

Ik probeer haar alleen maar te vinden.

Sadece onu bulmaya çalışıyorum.

Probeer gewicht te verliezen door te joggen.

Koşarak kilo vermeye çalışın.

- Probeer dit maar eens.
- Proef dit eens.

- Bunu bir dene.
- Tadına bir bak.

Ik probeer dat probleem op te lossen.

Bu sorunu çözmeye çalışıyorum.

- Ik probeer hard om met roken te stoppen.
- Ik probeer hard om het roken op te geven.

Sigarayı bırakmak için çok çaba gösteriyorum.

- Ik probeer elke dag minstens een uur te trainen.
- Ik probeer elke dag minstens een uur te bewegen.

Her gün en az bir saat egzersiz yapmaya çalışıyorum.

Als verhalenverteller probeer ik in de eerste plaats

Hikâye anlatıcı olarak önemli olan ilk şey

Probeer het bloed naar de handen te schudden.

Kanın ellerinize ulaşmasını sağlayın.

Probeer nooit van een wolf weg te rennen.

Asla bir kurttan hızlı koşmaya çalışmayın!

Probeer zo snel mogelijk een afspraak te maken.

Mümkün olan kısa sürede bir randevu almaya çalışın.

Ik probeer contact te krijgen met haar zus.

Kız kardeşiyle temasa geçmeye çalışıyorum.

Ik probeer te reizen met maar één koffer.

Tek bir bavulla yolculuk etmeye çalışacağım.