Examples of using "Uitleggen" in a sentence and their russian translations:
Я могу объяснить.
Давайте я поясню.
- Дай я объясню.
- Дайте мне объяснить.
- Позволь мне объяснить.
Я могу всё объяснить.
Я могу это объяснить.
но прежде я бы хотела отметить,
Поэтому я попробую объяснить по-другому.
Дорогая, я могу тебе всё объяснить!
Я тебе объясню.
- Как объяснить?
- Как это объяснить?
- Не могу объяснить.
- Я не могу объяснить.
- Можешь мне кое-что объяснить?
- Можете мне кое-что объяснить?
- Вы не могли бы объяснить?
- Ты не мог бы объяснить?
- Вы не могли бы это объяснить?
- Ты не мог бы это объяснить?
Я объясню потом.
- Вы не могли бы мне это объяснить?
- Ты не мог бы мне это объяснить?
Я хочу вам кое-что объяснить.
Я должен вам кое-что объяснить.
Я не могу это объяснить.
Кто может мне это объяснить?
а теперь уточню для вас:
- Сейчас я не могу всё объяснить.
- Я не могу сейчас всего объяснить.
Я ему это объясню.
Я должен объяснить это Тому.
Я должен объяснить кое-какие моменты.
- Медсестра скажет тебе, как это сделать.
- Медсестра объяснит тебе, как это делается.
Не знаю, как объяснить.
Вы можете объяснить причину своего опоздания?
Я объясню это подробно на следующей неделе.
Ты можешь объяснить мне смысл этого предложения?
- Если позволите мне говорить, я всё объясню.
- Если ты позволишь мне говорить, я смогу всё тебе объяснить.
Я бы объяснил тебе, но у тебя башка взорвётся.
Я тоже не могу этого объяснить.
- Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
- Можете объяснить мне, почему почти в каждой деревне по две церкви?
- Не знаю, как объяснить.
- Я не знаю, как это объяснить.
Я не в состоянии тебе это объяснить.
Джон не знал, как объяснить своей жене, что он бросил работу.
Учитель объяснил нам значение слова.
Объяснять шутку — всё равно что препарировать лягушку: мало кому интересно, а лягушка умирает.