Translation of "Rijden" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Rijden" in a sentence and their russian translations:

- Kan je rijden?
- Rijd je?
- Rijdt u?
- Kan u rijden?
- Kunnen jullie rijden?
- Rijden jullie?

- Вы водите машину?
- Ты водишь машину?

Blijf rijden.

- Едь дальше.
- Поезжай дальше.

- Kun je autorijden?
- Kan je rijden?
- Kunnen jullie rijden?
- Kunt u rijden?

- Ты умеешь водить машину?
- Вы умеете водить машину?
- Ты умеешь водить?
- Вы умеете водить?

Rijden ontspant me.

- Вождение автомобиля меня успокаивает.
- Вождение автомобиля помогает мне расслабиться.

Kan iemand rijden?

- Кто-нибудь умеет водить машину?
- Кто-нибудь может вести машину?

Ik wil rijden.

- Я хочу вести машину.
- Я хочу сесть за руль.

We zullen rijden.

Мы поведём.

Tom zal rijden.

- Машину поведёт Том.
- Том поведёт.

Kan hij rijden?

Он умеет водить машину?

Ik kan rijden.

- Я умею водить машину.
- Я умею водить.

- Kun je langzamer rijden?
- Zou u trager kunnen rijden?
- Zou je trager kunnen rijden?

- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Ты не мог бы ехать медленнее?

- Rij voorzichtig.
- Voorzichtig rijden.

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

Ze kunnen allemaal rijden.

Они все умеют водить машину.

Ik kan niet rijden.

Я не могу вести машину.

Laat haar niet rijden.

- Не пускай её за руль.
- Не давай ей вести машину.
- Не давайте ей вести машину.
- Не пускайте её за руль.

Mag ik rijden, alstublieft?

Можно я сяду за руль, пожалуйста?

Wie gaat er rijden?

- Кто поведёт машину?
- Кто поведёт?
- Кто будет вести машину?
- Кто сядет за руль?

U zult moeten rijden.

- Вам придётся вести машину.
- Тебе придётся вести машину.
- Вам придётся вести.
- Тебе придётся вести.

Ik zal zelf rijden.

- Я поведу сам.
- Я поведу сама.
- Я сам сяду за руль.
- Я сам поведу.
- Я сама поведу.
- Я сама сяду за руль.

Tom kan niet rijden.

- Том не умеет водить машину.
- Том не умеет водить.

Wil je leren rijden?

- Хочешь научиться водить?
- Хотите научиться водить?

- Rijdt u?
- Rijden jullie?

- Вы умеете водить машину?
- Вы водите машину?

- Ik wil niet rijden.
- Ik heb geen zin om te rijden.

Я не хочу водить.

- Kunt gij autorijden?
- Kunt u autorijden?
- Kan je rijden?
- Kan u rijden?

- Ты умеешь водить машину?
- Вы знаете, как водить машину?

Te snel rijden is gevaarlijk.

Слишком быстрая езда опасна.

Auto's rijden links in Japan.

В Японии левостороннее движение.

Mijn grote broer kan rijden.

Мой старший брат умеет шоферить.

Laat Tom alsjeblieft niet rijden.

- Пожалуйста, не пускай Тома за руль.
- Пожалуйста, не пускайте Тома за руль.

- Je bent te dronken om te rijden.
- U bent te dronken om te rijden.
- Jullie zijn te dronken om te rijden.

- Ты выпил слишком много, чтобы вести.
- Ты слишком пьян, чтобы вести машину.
- Вы слишком пьяны, чтобы вести машину.
- Ты слишком пьян, чтобы садиться за руль.
- Вы слишком пьяны, чтобы садиться за руль.

Hij wou naar de zee rijden.

- Он хотел поехать на море.
- Он хотел отправиться к морю.

Dronken rijden is een serieus probleem.

Вождение в нетрезвом виде - серьёзная проблема.

Wie durft op een leeuw rijden?

У кого достанет храбрости скакать на льве?

- Jij rijdt.
- U rijdt.
- Jullie rijden.

- Веди ты.
- Ты поведёшь.

Laten we naar het meer rijden.

- Давай съездим на озеро.
- Поехали на озеро.

Ik zou moeten naar Parijs rijden.

- Мне надо поехать в Париж.
- Мне надо съездить в Париж.

Ik kan 's nachts niet rijden.

- Я не могу вести машину ночью.
- Я не могу водить машину ночью.

- In Amerika rijden de auto's rechts.
- In Amerika rijden auto's aan de rechterkant van de weg.

- В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.
- В Америке машины ездят по правой стороне дороги.

Laat haar niet in jullie auto rijden.

- Не позволяй ей управлять своим автомобилем.
- Не пускай её за руль своей машины.

Sms'en onder het rijden is erg gevaarlijk.

Писать SMS, ведя машину, очень опасно.

- Ze reed.
- Ze was aan het rijden.

Она вела машину.

Tom werd gearresteerd voor rijden onder invloed.

Том был арестован за вождение в нетрезвом виде.

Het is gevaarlijk om zo snel te rijden.

- Так быстро водить опасно.
- Так быстро ездить опасно.

- Overdreven snelheid veroorzaakt ongelukken.
- Hard rijden veroorzaakt ongelukken.

Превышение скорости является причиной аварий.

Tom is te jong om auto te rijden.

- Том слишком молод, чтобы водить машину.
- Том слишком мал, чтобы водить машину.
- Тому рано водить машину.

Telefoneer niet met je mobieltje tijdens het rijden.

Не говори по телефону, когда находишься за рулём.

Te snel rijden en sms-en in de auto,

гоняют и чатятся за рулём,

Om te mogen rijden heb je een rijbewijs nodig.

Чтобы водить машину, нужны права.

- Rijden we ver weg?
- Gaan we ergens ver weg?

- Мы далеко?
- Мы далеко идём?
- Мы далеко едем?

Ik heb nog niet geleerd om auto te rijden.

- Я всё ещё не научился водить машину.
- Я ещё не научился водить машину.
- Я ещё не научился водить.

Hij was te dronken om naar huis te rijden.

Он был слишком пьян, чтобы ехать домой на машине.

Vertel me niet dat je niet auto kunt rijden.

- Только не говори мне, что не умеешь водить.
- Не говори мне, что не умеешь водить.

Met de moto rijden kan gevaarlijk zijn voor jongeren.

Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах.

In de meeste Europese landen moeten auto's rechts rijden.

В большинстве европейских стран правостороннее движение.

- Wie was de bestuurder?
- Wie was aan het rijden?

- Кто был за рулём?
- Кто вёл машину?

Het is vier uur rijden van New York naar Boston.

От Нью-Йорка до Бостона четыре часа на машине.

Het rijden onder invloed van alcohol is een belangrijk probleem.

Вождение в состоянии алкогольного опьянения - это серьёзная проблема.

Ik gaf de auto het sein om langzamer te rijden.

Я посигналил автомобилю, чтобы он ехал медленнее.

- Mijn grote broer kan rijden.
- Mijn oudere broer kan autorijden.

- Мой старший брат умеет водить автомобиль.
- Мой старший брат умеет шоферить.

Het is gevaarlijk om zonder helm op een motor te rijden.

Опасно ездить на мотоцикле без шлема.

In het nieuwe jaar zullen de treinen de hele nacht door rijden.

В Новый год поезда будут ходить всю ночь.

"Ik heb mijn rijbewijs niet bij me." "Geen probleem. Ik zal rijden."

- "У меня прав с собой нет". - "Да ничего, я поведу".
- "У меня нет с собой водительского удостоверения". - "Не проблема, я поведу".

Ik wil met de fiets rijden omdat ik ver van mijn school woon.

Я хочу ездить на велосипеде, потому что живу далеко от школы.

- Ik zal u met de auto naar huis brengen.
- Ik zal je naar huis rijden.

Я отвезу тебя домой.

Jim is het nog niet gewend van aan de linkerkant van de weg te rijden.

Джим еще не привык водить машину по левой стороне дороги.

- Ik zal je naar huis rijden.
- Ik zal je met de auto naar huis brengen.

Я отвезу тебя домой.

Deze drie uur rijden hebben me uitgeput. Laten we bij de eerste rustplaats die we zien stoppen.

Эти три часа езды совсем меня утомили. Остановимся у первой же встреченной зоны отдыха.

- De bestuurder doet zijn best om zo snel mogelijk te gaan.
- De bestuurder probeert zo hard mogelijk te rijden.

Водитель старается ехать как можно быстрее.

- Ik breng je naar huis.
- Ik zal je naar huis rijden.
- Ik zal je met de auto naar huis brengen.

- Я тебя отвезу домой.
- Я отвезу тебя домой.

- Ik zal je naar huis rijden.
- Ik zal je met de auto naar huis brengen.
- Ik breng je met de auto naar huis.

Я тебя отвезу домой.