Translation of "Foto's" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Foto's" in a sentence and their russian translations:

- Ik maak graag foto's.
- Ik trek graag foto's.
- Ik neem graag foto's.

- Я люблю фотографировать.
- Мне нравится делать фотографии.

- Ik maak graag foto's.
- Ik trek graag foto's.

Мне нравится фотографировать.

- Ik maak graag foto's.
- Ik neem graag foto's.

Я люблю фотографировать.

- Bekijk eens deze foto's!
- Kijk eens naar deze foto's!

- Посмотри на эти фотографии.
- Посмотрите на эти фотографии.

- Geen foto's nemen alsjeblieft.
- Hier geen foto's nemen alstublieft.

Пожалуйста, не фотографируйте здесь.

- Ik heb je foto's gezien.
- Ik heb jullie foto's gezien.

- Я видел твои фотографии.
- Я видел ваши фотографии.

Ik heb veel foto's.

У меня много фотографий.

Waar zijn mijn foto's?

Где мои фотографии?

Ik maak graag foto's.

Я люблю фотографировать.

Ik neem graag foto's.

Я люблю фотографировать.

Ze neemt graag foto's.

Она любит делать фотографии.

Geen foto's van mij!

- Не фотографируй меня!
- Не фотографируйте меня!

Toon mij de foto's!

- Покажи мне фотографии.
- Покажите мне фотографии.

Deze foto's zijn prachtig.

Эти картины красивые.

Waarom nemen we überhaupt foto's?

Зачем мы вообще делаем фотографии?

Toon me deze foto's alsjeblieft.

Пожалуйста, покажите мне эти фотографии.

Waarom verbrand je deze foto's?

- Зачем ты сжигаешь эти фотографии?
- Почему ты сжигаешь эти фотографии?
- Зачем вы сжигаете эти фотографии?
- Почему вы сжигаете эти фотографии?

Hoeveel foto's heeft Tom gemaakt?

Сколько снимков Том сделал?

- Kunt u me deze foto's laten zien, alstublieft?
- Toon me deze foto's alsjeblieft.

Пожалуйста, покажите мне эти фотографии.

- Heb je deze foto's in Australië genomen?
- Hebt u deze foto's in Australië genomen?
- Hebben jullie deze foto's in Australië genomen?

- Ты сделал эти снимки в Австралии?
- Вы сделали эти снимки в Австралии?
- Ты это снимал в Австралии?
- Вы это снимали в Австралии?

- Ik zal je wat foto's laten zien.
- Ik zal jullie wat foto's laten zien.

- Я вам покажу несколько фотографий.
- Я покажу вам несколько фотографий.

De foto's daar zijn de hare.

Это её фотографии.

Ik neem foto's van de brug.

Я фотографирую мост.

Ik was foto's aan het nemen.

Я фотографировал.

Deze foto's zijn zeer goed gelukt.

Эти фотографии получились очень хорошо.

Ik vind je foto's heel goed.

Мне очень нравятся твои фотографии.

- Heb je foto's van je kinderen bij?
- Heeft u foto's van uw kinderen bij u?

- У вас с собой есть фотографии ваших детей?
- У тебя есть с собой фотографии твоих детей?
- У Вас есть с собой фотографии детей?
- У тебя есть с собой фотографии детей?

- Mijn hobby is foto's trekken van wilde bloemen.
- Mijn hobby is foto's van wilde bloemen nemen.

Мое хобби - фотографировать дикие цветы.

- Ik fotografeerde.
- Ik was aan het fotograferen.
- Ik nam foto's.
- Ik was foto's aan het nemen.

Я фотографировал.

Zoals foto's, video's en ander sterk bewijsmateriaal.

таких как фото, видео и других убедительных свидетельств.

Ik zal jullie wat foto's laten zien.

Я вам покажу несколько фотографий.

Mag je in dit huis foto's trekken?

В этом доме можно фотографировать?

In deze kalender staan vele mooie foto's.

В этом календаре много красивых фотографий.

Heb je haar je foto's laten zien?

- Ты показывал ей свои картины.
- Ты показывала ей свои картины.

We toonden hem enkele foto's van Londen.

- Мы показали ему кое-какие фотографии Лондона.
- Мы показали ей кое-какие фотографии Лондона.
- Мы показали ему кое-какие фотографии из Лондона.
- Мы показали ей кое-какие фотографии из Лондона.

- Sommige van deze foto's zijn met levensgevaar genomen.
- Enkele foto's zijn genomen op gevaar van eigen leven.

Некоторые фотографии сделаны с риском для жизни.

- Mag ik in dit huis foto's maken?
- Mag men in dit huis fotograferen?
- Mag je in dit huis foto's trekken?
- Mag je in dit huis foto's nemen?

В этом доме можно фотографировать?

Om foto's te eren van nauwelijks aanwezige bikini's,

который ставят под фото в бикини,

Ik heb uw paspoort en drie foto's nodig.

- Нужен ваш паспорт и три фотографии.
- Мне нужен твой паспорт и три фотографии.

Kunt u me deze foto's laten zien, alstublieft?

Пожалуйста, покажите мне эти фотографии.

- Ze houdt van fotograferen.
- Ze neemt graag foto's.

Она любит делать фотографии.

- Mijn hobby is fotograferen.
- Mijn hobby is foto's maken.

Моё хобби - фотографировать.

Het is niet licht genoeg om foto's te nemen.

- Света недостаточно для того, чтобы фотографировать.
- Света для фотосъёмки недостаточно.

Tom heeft alle foto's van zijn ex-vriendin verbrand.

Том сжёг все фотографии своей бывшей девушки, которые у него были.

Foto's van je vrienden bekijken op Facebook is tijdverspilling.

Разглядывать фотографии фейсбучных друзей - пустая трата времени.

Ik probeer je niet te ontmoedigen om foto's te maken.

я не пытаюсь отговорить вас делать фотографии.

Ik kan niet geloven dat je foto's van kakkerlakken maakt.

Поверить не могу, что ты фотографируешь тараканов.

- Ik kan niet geloven dat je foto's van kakkerlakken aan het maken bent.
- Ik kan niet geloven dat je foto's van kakkerlakken maakt.

- Не могу поверить, что ты фотографируешь тараканов.
- Поверить не могу, что ты фотографируешь тараканов.

Of gevoelens die worden opgewekt door naar oude foto's te kijken.

ощущениями, возникающими при просмотре старых фотографий.

Laat me de foto's zien die je in Parijs genomen hebt.

Покажи мне фотографии, что ты сделал в Париже.

- Ik was aan het fotograferen.
- Ik was foto's aan het nemen.

Я фотографировал.

Tom wees naar een van de foto's en zei: ''Wie is dat?''

Том указал на одну из фотографий и спросил: "Кто это?"