Translation of "Erover" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Erover" in a sentence and their russian translations:

- Praat erover!
- Vertel erover!

Расскажи об этом!

Zwijg erover.

Не говори мне об этом.

- Heb je erover nagedacht?
- Heeft u erover nagedacht?
- Hebben jullie erover nagedacht?

- Ты об этом думал?
- Ты об этом думала?
- Вы об этом думали?

Vertel me erover!

- И не говори!
- И не говорите!

Vertel ons erover.

- Расскажи нам об этом.
- Расскажите нам об этом.

Iedereen heeft het erover.

Все об этом говорят.

Ik moet erover nadenken.

- Мне надо будет об этом подумать.
- Я должен над этим подумать.

Ik wil erover nadenken.

- Я хочу над этим подумать.
- Я хочу обдумать это.

Heb je erover nagedacht?

Вы думали об этом?

Heeft u erover nagedacht?

- Вы думали об этом?
- Вы об этом подумали?

Ik denk erover na.

- Я подумываю об этом.
- Я думаю над этим.

We kunnen erover praten.

- Можем поговорить об этом.
- Мы можем об этом поговорить.

Ik heb erover nagedacht.

- Я думал об этом.
- Я подумал об этом.

Laten we erover praten.

- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.

Ik zal erover nadenken.

Я это обдумаю.

Zo denkt hij erover.

- Это его мнение.
- Вот его мнение.

Maar niemand had het erover.

Но почему-то об этом никто не говорил.

En niemand heeft het erover.

И никто об этом даже не говорит.

Met een laken erover gegooid

с накинутой на них простынёй

Ik zal je erover vertellen.

Я расскажу тебе об этом.

Wat denkt je vrouw erover?

Что думает по этому поводу твоя жена?

Tom wil niet erover praten.

Том не хочет об этом говорить.

Ik heb hen erover verteld.

Я рассказал им об этом.

Het hele land praat erover.

Вся страна говорит об этом.

Laat je oom erover nadenken.

- Пусть твой дядя думает об этом.
- Пусть твой дядя это обдумает.
- Дай дяде это обдумать.
- Дай дяде над этим подумать.

Tom weigerde erover te praten.

Том отказался об этом говорить.

Soms zeurt ze erover tegen me,

Иногда она ворчит на меня,

Tom denkt erover te gaan trouwen.

Том подумывает о женитьбе.

Wil je erover praten of niet?

- Ты хочешь об этом говорить или нет?
- Вы хотите об этом говорить или нет?

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

- Laten we erover praten.
- Laten we praten.

- Поговорим об этом!
- Давай поговорим об этом.
- Давайте поговорим об этом.

"Er was een vrouw die het erover had

Там была женщина, она рассказывала нам о том,

Hoelang doet de vliegveldbus erover naar het vliegveld?

За какое время специальный автобус добирается до аэропорта?

Ik denk erover naar het buitenland te gaan.

- Я думаю поехать за границу.
- Я думаю съездить за границу.

Geef me tijd om erover na te denken.

Дай мне время поразмыслить над этим.

- Ik geef u een dag om erover na te denken.
- Ik geef je een dag om erover na te denken.

- Я дам вам день на размышление.
- Я дам тебе сутки на размышление.
- Я даю тебе сутки на размышление.

We gebruiken parachutekoord om het touw erover te krijgen.

Паракорд тоже нужен, будет легче накинуть веревку.

Zodat ik mensen kon helpen door erover te schrijven.

чтобы я могла написать об этом и помочь людям.

We denken erover om naar Boston terug te verhuizen.

Мы подумываем о том, чтобы переехать обратно в Бостон.

Geef me een minuut om erover na te denken.

- Дай мне минуту подумать.
- Дай мне минуту, чтобы это обдумать.

Ik denk erover om naar het buitenland te gaan.

Я думаю поехать за границу.

Of omdat ze erover gelezen hadden in belangrijke christelijke boeken.

либо потому что читали об этом в христианских богословских книгах.

Alle lidstaten van de Verenigde Naties zijn het erover eens

Все страны-члены ООН определили эти цели

We zijn het erover eens dat we vroeg moeten vertrekken.

Мы сходимся на том, что должны рано выехать.

Ik geef je een dag om erover na te denken.

Я дам тебе сутки на размышление.

- Ik moet erover nadenken.
- Daar zal ik even over moeten nadenken.

- Мне надо будет об этом подумать.
- Надо будет подумать про это.

- Spreek mij daarover.
- Vertel me erover.
- Daar zeg je me wat.

- Расскажите мне об этом.
- Расскажи мне об этом.

Laat me erover denken en ik zal het je later laten weten.

Позвольте мне это обдумать, я свяжусь с вами позже.

Dat weet ik niet. Ik weet alleen hetzelfde als gij erover weet.

Этого я не знаю. Я знаю только то, что и вы знаете о нём.

Uiteindelijk was ik erover uit dat ik mezelf wilde meten met El Cap.

Но постепенно я пришел к пониманию, что хочу испытать себя на Эль-Капитане.

- Denk er eens over na.
- Denk erover na.
- Denk eens na.
- Denk na.

- Думай.
- Подумай.

Het probleem is dat als ik erover ga... ...ik niet meer naar boven kan.

Проблема в том, что как только я спрыгну, назад пути не будет.

- Ik denk erover na om naar Australië te gaan.
- Ik overweeg naar Australië te gaan.

Я подумываю о том, чтобы съездить в Австралию.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

Я подумаю об этом.

- Wat vindt uw vrouw ervan?
- Hoe voelt uw vrouw zich erbij?
- Wat denkt je vrouw erover?

А жена как к этому относится?

Ik denk erover om het contact weer op te pakken met mijn partner die ik al een tijd niet heb gezien.

Я думаю возобновить общение со своим компаньоном, которого я давно не видел.

- We hebben nog tijd genoeg om daarover te discussiëren.
- We hebben nog voldoende tijd om het te bespreken.
- We hebben nog tijd genoeg om erover te praten.

У нас ещё достаточно времени, чтобы обсудить это.