Translation of "Vertel" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Vertel" in a sentence and their russian translations:

Vertel!

Валяй!

Vertel me erover!

- И не говори!
- И не говорите!

Vertel me alles.

Расскажи мне всё.

Vertel ons iets.

- Скажи нам что-нибудь.
- Скажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам что-нибудь.
- Расскажите нам что-нибудь.
- Расскажи нам чего-нибудь.
- Расскажите нам чего-нибудь.

Vertel het Tom.

- Скажи Тому.
- Скажите Тому.
- Расскажи Тому.
- Расскажите Тому.

Vertel haar waarom.

- Скажи ей почему.
- Скажите ей почему.

Vertel het haar.

- Скажите ей.
- Скажи ей.

Vertel Tom waarom.

- Скажи Тому почему.
- Скажите Тому почему.

Vertel ons waarom.

- Скажи нам почему.
- Скажите нам почему.

Vertel hun waarom.

- Скажи им почему.
- Скажите им почему.

Vertel hem waarom.

- Скажи ему почему.
- Скажите ему почему.

Vertel ons erover.

- Расскажи нам об этом.
- Расскажите нам об этом.

Vertel me meer.

Скажи мне больше.

- Zeg op!
- Vertel!

Скажи!

- Vertel hem wie je bent.
- Vertel hem wie jullie zijn.

- Скажи ему, кто ты.
- Скажите ему, кто вы.

- Vertel mij iets over uw gezin.
- Vertel mij iets over je gezin.
- Vertel mij iets over jouw gezin.
- Vertel mij iets over uw familie.
- Vertel mij iets over je familie.
- Vertel mij iets over jouw familie.
- Vertel mij iets over jullie familie.
- Vertel mij iets over jullie gezin.

- Расскажи мне что-нибудь о своей семье.
- Расскажите мне что-нибудь о своей семье.

Ik vertel het even.

я хочу поделиться этим с вами.

Alsjeblieft, vertel het me.

- Пожалуйста, скажи мне.
- Пожалуйста, скажите мне.

Vertel me over hem.

Расскажи мне о нём.

Vertel het me niet!

Да ты что!

Vertel me over Tatoeba.

- Расскажи мне о Татоэбе.
- Расскажите мне о Татоэбе.

Vertel me een grap.

- Расскажи мне анекдот.
- Расскажите мне анекдот.

Vertel het aan niemand!

Никому об этом не рассказывай!

Vertel het aan iedereen.

- Скажи всем.
- Скажите всем.
- Скажи всем и каждому.
- Скажите всем и каждому.
- Расскажи всем.
- Расскажите всем.
- Расскажите всем и каждому.
- Расскажи всем и каждому.

Vertel me de waarheid.

- Скажите мне правду.
- Скажи мне правду.
- Скажите мне правду!

Vertel je de waarheid?

Вы говорите правду?

Vertel alsjeblieft niemand hierover.

Не говори никому об этом, пожалуйста!

Alstublieft, vertel het me.

- Пожалуйста, скажи мне.
- Пожалуйста, скажите мне.
- Пожалуйста, расскажи мне.
- Пожалуйста, расскажите мне.

Vertel ze de waarheid.

- Скажи им правду.
- Скажите им правду.

Vertel Tom de waarheid.

- Скажи Тому правду.
- Скажите Тому правду.

Vertel me het verhaal.

- Расскажи мне историю.
- Расскажите мне историю.

Vertel haar de waarheid.

- Скажи ей правду.
- Скажите ей правду.

Vertel het haar persoonlijk.

Скажи ей в глаза.

- Praat erover!
- Vertel erover!

Расскажи об этом!

Vertel me een verhaal.

- Расскажи мне историю.
- Расскажите мне историю.
- Расскажи мне сказку.

Vertel hem je naam.

Скажи ему своё имя.

- Vertel me een bedverhaaltje.
- Vertel me een verhaaltje voor het slapengaan.

Расскажи мне сказку на ночь.

- Vertel me iets over jouw land.
- Vertel me iets over jullie land.
- Vertel me iets over uw land.

- Расскажи мне что-нибудь о твоей стране.
- Расскажи мне что-нибудь о своей стране.
- Расскажите мне что-нибудь о своей стране.

- Vertel ons alstublieft over uw familie.
- Vertel ons alstublieft over je familie.

- Пожалуйста, расскажи нам о своей семье.
- Пожалуйста, расскажи нам о твоей семье.
- Пожалуйста, расскажите нам о вашей семье.

Ik vertel er een paar.

я расскажу вам лишь о двух.

- Lieg nooit!
- Vertel nooit leugens.

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не говорите неправду!

Vertel me alsjeblieft je naam.

- Пожалуйста, скажи мне своё имя.
- Скажи мне, пожалуйста, как тебя зовут.

Vertel me waarom ze huilt.

- Скажи мне, почему она плачет.
- Скажите мне, почему она плачет.

Vertel niemand over ons plan.

Никому не упоминай о нашем плане.

Vertel het aan niemand hoor.

- Не говори никому.
- Не говорите никому.
- Не говори никому об этом!
- Не говорите никому об этом!
- Никому не говори.
- Никому не говорите.

Vertel me wat hij zei.

- Расскажи мне, что он сказал.
- Расскажите мне, что он сказал.

Vertel mij over uw plan.

Расскажи мне о своём плане.

Vertel ons wat over jezelf.

- Расскажите нам немного о себе.
- Расскажи нам немного о себе.

Vertel me wat dit is.

- Скажи мне, что это.
- Скажи мне, что это такое.
- Скажите мне, что это такое.
- Скажите мне, что это.

Vertel me wat dat is.

- Скажи мне, что это.
- Скажите мне, что это.

Vertel het niet tegen Tom.

- Не рассказывай Тому.
- Не рассказывайте Тому.
- Не говори Тому.
- Не говорите Тому.

Vertel je vrienden over Tatoeba.

Расскажи своим друзьям о Татоэбе.

Vertel me wat je hebt.

- Скажи мне, что у тебя есть.
- Скажите мне, что у вас есть.
- Скажи мне, что у тебя.
- Скажите мне, что у вас.
- Скажи мне, что с тобой.
- Скажите мне, что с вами.

Vertel me waar je woont.

- Скажи мне, где ты живёшь.
- Скажите мне, где вы живёте.

Vertel me wat hier staat.

Скажи мне, что тут написано.

- Vertel geen leugens!
- Lieg niet!

- Не ври!
- Не лги.

Vertel me hoe je heet.

Скажите мне, как Вас зовут.

Vertel me iets over Tom.

- Расскажите мне что-нибудь о Томе.
- Расскажи мне что-нибудь о Томе.

Vertel Tom over uw theorie.

- Расскажи Тому свою теорию.
- Расскажите Тому свою теорию.

Vertel me wie ze zijn.

- Скажи мне, кто они.
- Скажите мне, кто они.
- Скажи мне, кто они такие.
- Скажите мне, кто они такие.

Vertel me wie je bent.

- Скажи мне, кто ты.
- Скажите мне, кто вы.
- Скажи мне, кто ты такой.
- Скажи мне, кто ты такая.
- Скажите мне, кто вы такие.
- Скажите мне, кто Вы такой.
- Скажите мне, кто Вы такая.

Vertel me wie we zijn.

- Скажи мне, кто мы.
- Скажите мне, кто мы.

Vertel me wie ze is.

- Скажи мне, кто она.
- Скажите мне, кто она.
- Скажи мне, кто она такая.
- Скажите мне, кто она такая.

Vertel me wie hij is.

- Скажи мне, кто он.
- Скажите мне, кто он.
- Скажи мне, кто он такой.
- Скажите мне, кто он такой.

Vertel haar wie je bent.

Скажи ей, кто ты.

Vertel me het hele verhaal.

- Расскажи мне историю целиком.
- Расскажите мне историю целиком.

Als ik je dit zo vertel,

пока я вам все это говорю,

vertel ik je nog even dit:

вот вам ещё факт: