Translation of "Nadenken" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Nadenken" in a sentence and their russian translations:

- Laat me even nadenken.
- Laat me eens nadenken.

Дай мне подумать.

Ik moet erover nadenken.

- Мне надо будет об этом подумать.
- Я должен над этим подумать.

Ik wil erover nadenken.

- Я хочу над этим подумать.
- Я хочу обдумать это.

Ik zal erover nadenken.

Я это обдумаю.

- Ik moet erover nadenken.
- Daar zal ik even over moeten nadenken.

- Мне надо будет об этом подумать.
- Надо будет подумать про это.

Laat me een beetje nadenken.

- Дайте мне немного подумать.
- Дай мне немного подумать.
- Позволь мне немного подумать.

Laat je oom erover nadenken.

- Пусть твой дядя думает об этом.
- Пусть твой дядя это обдумает.
- Дай дяде это обдумать.
- Дай дяде над этим подумать.

- Ik zal erover nadenken.
- Ik denk er wel over na.
- Ik zal er wel over nadenken.

Я подумаю об этом.

Ge moet altijd nadenken alvorens te spreken.

Всегда следует думать, прежде чем говорить.

Ik kan niet nadenken met dat lawaai!

Я не могу ни о чём думать в таком шуме!

Ik was over Boston aan het nadenken.

Я думал о Бостоне.

Daar zal ik even over moeten nadenken.

Надо будет подумать про это.

Het wordt laat, we moeten nadenken over onderdak...

Сейчас уже поздно, нужно подумать о ночлеге,

Het wordt laat, we moeten nadenken over onderdak,

Да, уже поздно. Нужно подумать про укрытие.

Als we willen nadenken over wat we meten,

если мы хотим пересмотреть то, что измеряем,

Dat sommigen van mijn trollen echt konden nadenken,

что некоторые из моих троллей на самом деле имеют мозги,

Ik ben over iets anders aan het nadenken.

Я думаю о другом.

Ik denk dat je over de toekomst moet nadenken.

- Думаю, тебе следует подумать о будущем.
- Я думаю, вам следует подумать о будущем.

Moet ik nadenken over wat ik wil dat het zegt.

я должна думать о том, что я хочу этим сказать.

Dit is een hoop vermoedens, maar het is stof tot nadenken.

Здесь слишком много домыслов, но это пища для размышлений.

En die ik vloeiend begrijp en waarmee ik diep kan nadenken,

и который могу понимать без труда.

En nadenken over hoe dat inwerkt op de technologie die we maken,

как это отражается на технологиях, которые мы создаём,

Vergeet dat niet als we nadenken over waar we mee bezig zijn.

Не забывайте об этом, когда решаете, как поступить.

Want nu weet ik dat als je mensen laat nadenken over 'waarom',

Ведь теперь я знаю, что, когда объясняешь людям причину,

Maar wat als we het zouden omkeren en eerst over het effect zouden nadenken?

Но что, если мы всё перевернём и сперва подумаем о задаче?

Na veel jaren van nadenken kwam ik tot het besluit, dat de zin van het leven precies hierin ligt: de zin van het leven vinden. Ieder van ons is een uniek individu. En elk van ons draagt in zich het vermogen in zijn leven een unieke missie te vinden en te vervullen.

После многих лет размышлений я пришёл к выводу, что смысл жизни состоит именно в том, чтобы найти смысл жизни. Каждый из нас уникален, и каждый из нас обладает способностью найти и выполнить свою уникальную жизненную миссию.