Translation of "Verteld" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Verteld" in a sentence and their portuguese translations:

- Heb ik je dat niet verteld?
- Heb ik jullie dat niet verteld?

- Eu não te disse isso?
- Eu não disse?

Hij heeft mij alles verteld.

Ele me contou tudo.

Tom heeft me alles verteld.

Tom me contou tudo.

Heb je het Tom verteld?

Você contou para o Tom?

Hebt ge hem niets verteld?

Você não lhe disse nada?

We hebben het iedereen verteld.

Nós dissemos a todo mundo.

Ik heb het aan niemand verteld.

- Não disse para ninguém.
- Não contei a ninguém.

Tom heeft het Maria niet verteld.

- Tom não contou a Mary.
- Tom não disse a Mary.

Wie heeft u dit alles verteld?

Quem lhe disse tudo isso?

Heb je het je ouders al verteld?

Você já contou a seus pais?

Maar dat heb je me nooit verteld!

Mas você nunca me disse isso!

Raad eens wat hij me heeft verteld.

- Adivinha o que ele me disse.
- Adivinhe o que ele me disse.

Waarom heeft Tom de waarheid niet verteld?

Por que Tom não disse a verdade?

Tom heeft niet alles aan Maria verteld.

- Tom não contava tudo a Mary.
- Tom não contou tudo a Mary.

Ik heb jullie de waarheid al verteld.

- Eu já lhe disse a verdade.
- Eu já lhes disse a verdade.
- Eu já te contei a verdade.
- Eu já vos disse a verdade.

Ik wou dat je mij dat had verteld.

Queria que você tivesse me contado aquilo.

Wie heeft je verteld dat ik ziek was?

Quem lhe disse que eu estava doente?

Dat klinkt interessant. Wat hebt ge haar verteld?

Isso parece ser interessante. O que você disse a ela?

Denk aan wat ik je gisteren heb verteld.

Lembre-se do que eu lhe disse ontem.

We zouden hem de waarheid moeten hebben verteld.

Deveríamos ter-lhe contado a verdade.

- Ik vraag me af waarom niemand het me verteld heeft.
- Ik vraag me af waarom niemand me dat verteld heeft.

Eu me pergunto por que ninguém me contou.

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.

Essa é a cidade da qual eu falei a você.

Tom heeft met verteld dat hij naar huis ging.

- Tom me disse que estava indo para casa.
- Tom me disse que ia para casa.

- Ze hebben me alles verteld.
- Ze vertelden me alles.

Eles me contaram tudo.

- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.

Ele disse a verdade.

Ze hebben ons niet verteld waar hij vandaan kwam.

Não nos disseram de onde vinha.

Wat Tom me heeft verteld heeft me veel geholpen.

O que o Tomás me disse ajudou-me imenso.

Er worden veel verhalen verteld over de legendarische Ragnar Lodbrok.

Muitas histórias são contadas sobre o lendário Ragnar Lodbrok.

Ik vraag me af waarom niemand me dat verteld heeft.

Eu me pergunto por que ninguém me contou.

Tom heeft Mary nooit verteld, hoeveel hij van haar hield.

Tom nunca disse a Mary o quanto a amava.

Ik weet niet waarom je de waarheid niet verteld hebt.

Não sei porque você não contou a verdade.

Het spijt me echt dat ik jou dat verteld heb.

Sinto muito mesmo por ter-lhe dito aquilo.

Hij heeft me verteld om het raam open te houden.

Ele me disse para deixar a janela aberta.

Ik begrijp niet waarom hij de waarheid niet verteld heeft.

Eu não entendo por que ele não disse a verdade.

Ik heb je nooit verteld wat er daadwerkelijk gebeurd is.

Eu nunca contei a você o que de fato aconteceu.

Als ik het had geweten, had ik het je wel verteld.

Se eu soubesse disso, eu teria lhe contado.

Ik heb Jane verteld hoe ze naar onze school kon komen.

Eu disse a Jane como chegar à nossa escola.

Ik heb je niet verteld wat hij in die brief heeft geschreven.

Eu não te contei o que ele escreveu naquela carta.

Niemand heeft ons verteld dat Tom van plan was om te trouwen.

- Ninguém nos contou que o Tom estava planejando se casar.
- Ninguém nos disse que o Tom estava planejando se casar.

- Ik heb het je dikwijls gezegd.
- Ik heb het je meermaals verteld.

Eu te contei várias vezes.

Hebben Tom en Maria je al verteld waarom ze niet willen blijven?

Tom e Mary já te contaram por que eles não querem ficar?

Mijn ouders hebben me verteld dat we respect moeten hebben voor de ouderen.

Meus pais me diziam que devemos respeitar os mais velhos.

- Waarom heb je het haar niet verteld?
- Waarom heb je het haar niet gezegd?

Por que não contou a ela?

- Ik wou dat ge mij dat gezegd hadt.
- Ik wou dat je mij dat had verteld.

Queria que você tivesse me contado aquilo.

Mijn grootouders hebben me iets verteld, maar voor mij is dit een product van de fantasie.

Não acreditei em nada que o meu avô disse.

- Hij heeft me verteld dat hij naar Venetië gaat.
- Hij vertelde me dat hij naar Venetië zou gaan.

Ele me disse que iria para Veneza.

Ongeveer vier jaar geleden begon mijn achillespees pijn te doen en werd er mij verteld dat het achillespeesontsteking was.

Cerca de quatro anos atrás meu tendão de Aquiles começou a doer e me disseram que era tendinite de Aquiles.