Translation of "Steek" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Steek" in a sentence and their portuguese translations:

- Steek je hand op.
- Steek uw hand op.

- Levante a mão.
- Levanta a tua mão.
- Levantem a mão.

Steek uw rechterhand op.

Erga a mão direita.

Steek de straat over.

Atravesse a rua.

Steek de kaarsen aan.

Acenda as velas.

Steek de kaars aan.

Acende a vela.

Steek alles in een taxi.

- Ponha tudo num táxi.
- Põe tudo num táxi.

- Steek uw kop niet in het zand.
- Steek je kop niet in het zand.

Não enterre a cabeça na areia.

Laat me niet in de steek.

Não me deixe.

Steek je hand niet uit het raam.

Não coloque a mão para fora da janela.

Tom heeft Maria in de steek gelaten.

Tom abandonou Mary.

Ze heeft haar kinderen in de steek gelaten.

- Ela abandonou seus filhos.
- Ela abandonou os filhos.

- Ik zie geen steek.
- Ik kan helemaal niks zien.

Não vejo nada.

Steek de straat niet over wanneer het stoplicht rood is.

Não atravesse a rua enquanto o sinal estiver vermelho.

- Ze heeft haar kinderen in de steek gelaten.
- Ze heeft haar kinderen achtergelaten.

Ela abandonou os filhos.

Ik word altijd een beetje zenuwachtig als ik mijn hand in een gat steek.

Fico sempre nervoso ao enfiar a mão em buracos.

- Er zijn dagen dat ik het gevoel heb dat mijn brein me in de steek wil laten.
- Op sommige dagen heb ik het gevoel dat mijn hersenen me in de steek willen laten.

Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar.

Een steek kan haar doden. Maar gelukkig hebben de bijen het te koud om aan te vallen.

Uma picada pode matá-la. Mas, felizmente, as abelhas estão demasiado frias para atacar.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

- Wie soeckt Peert of Wijf sonder gebreecken, die magh het werck wel laten steecken en bedencken dat hij bed en stal voor eeuwigh ledigh houden sal.
- Wie paard of vrouw zoekt zonder gebreken, die mag zijn werk wel in de steek laten en bedenken dat zijn bed en stal voor eeuwig leeg zullen blijven.

Quem procura um cavalo sem defeitos ou uma esposa perfeita deve parar e ter em mente que sua cama e seu estábulo estarão sempre vazios.