Translation of "Mis" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Mis" in a sentence and their portuguese translations:

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Eu morro de saudades de você.

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.
- Ik mis je heel erg.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Sinto muito a falta delas.
- Sinto muito a tua falta.

Ik mis je.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.

Ik mis hem.

Eu sinto falta dele.

Ik mis Boston.

- Eu tenho saudades de Boston.
- Tenho saudades de Boston.
- Sinto saudades de Boston.
- Eu sinto saudades de Boston.

Ik mis haar.

Sinto saudades dela.

- Ik mis je enorm.
- Ik mis je heel erg.

- Estou com muitas saudades de você.
- Sinto muito a tua falta.

Mis de bus niet.

Não perca o ônibus.

Je hebt het mis.

- Você está equivocado.
- Você está equivocada.
- Estás equivocado.
- Estás equivocada.

Mis je Tom niet?

Você não sente saudade do Tom?

Wat ging er mis?

O que deu errado?

Heb ik het mis?

Estou errada?

Ik mis mijn kinderen.

Estou com saudade de meus filhos.

Is er iets mis?

- Algo está errado?
- Tem alguma coisa errada?
- Há algo errado?

Mis je me niet?

- Você não sente a minha falta?
- Você não está com saudades de mim?

Ik mis je voortdurend.

- Estou sempre com saudade de você.
- Sinto constantemente sua falta.
- Não se passa um minuto sem que eu lhe sinta a falta.

Wat is er mis?

Qual é o problema?

Ik mis haar zeer.

Eu sinto muita saudade dela.

Maar je hebt het mis.

O problema é que está errado.

Maar er is iets mis.

Mas algo está errado.

Natuurlijk mis ik haar. Maar...

Claro que tenho saudades. Mas...

Niet geschoten is altijd mis.

- Você nunca vai saber, a menos que tente.
- Nunca saberás, a menos que tentes.
- Você nunca saberá a não ser que você tente.
- Você jamais saberá a não ser que você procure.
- Você jamais saberá a menos que procure.
- Você jamais conhecerá a não ser que você procure.

Sorry, er ging iets mis.

Desculpe, algo deu errado.

Misschien had ik het mis.

Talvez estivesse errado.

Ik mis mijn kleine zus.

Estou com saudades da minha irmãzinha.

Je hebt het duidelijk mis.

Claramente você está errado.

Ik mis haar iedere dag.

- Sinto saudades dela todos os dias.
- Eu sinto saudades dela todos os dias.

Tom kan het mis hebben.

Tom pode estar equivocado.

- Ze hebben het mis.
- Ze zitten ernaast.
- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

Eles estão errados.

Wat is er mis met jullie?

- O que há de errado contigo?
- O que há de errado com você?
- O que tem de errado com você?

Er is niets mis met hem.

Não há nada de errado com ele.

Ik mis je erg, mijn liefste!

Estou com tanta saudade, amor!

Wat is er mis met je?

O que há com você?

Ik mis mijn moeder heel erg.

Eu sinto muita saudade de minha mãe.

- Had ik ongelijk?
- Was ik mis?

Eu estava errado?

- Wat is er mis met je?
- Wat is er mis met u?
- Wat is er mis met jullie?
- Wat mankeert jou?
- Wat is jouw probleem?

- O que há de errado contigo?
- O que há de errado com você?
- O que tem de errado com você?

Ik voel dat er iets mis is.

Sinto como se algo estivesse errado.

- Tom heeft het mis.
- Tom heeft ongelijk.

O Tom está errado.

Wat is er mis met je hond?

O que há de errado com o seu cachorro?

- Hebt ge mij gemist?
- Mis je me?

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?
- Teve saudade de mim?
- Tiveste saudades de mim?
- Sentiste minha falta?
- Sentiu minha falta?
- Sentistes saudades minhas?
- O senhor sentiu minha falta?
- A senhora sentiu saudades minhas?
- Vocês tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudades minhas?
- Os senhores sentiram minha falta?
- As senhoras tiveram saudade de mim?

- Wat is er?
- Wat is er mis?

O que está errado?

Ik mis mijn familie en mijn land.

Tenho saudade da minha família e do meu país.

- Zij hebben het mis.
- Zij zitten ernaast.

Eles estão errados.

- Je hebt het mis.
- U vergist zich.

Você está errado.

Ik wou dat ik het mis had.

Eu queria estar errado.

Is er iets mis met deze televisie?

- Há um problema com essa televisão?
- Tem algo de errado com essa TV?

Ik denk dat er iets mis is.

Parece-me que algo está mal.

Weet je wat er mis is met jou?

Sabe o que há de errado com você?

- Heb ik het mis?
- Heb ik het fout?

- Estou errada?
- Estou errado?

Wat is er in godsnaam mis met jou?

O que, diabos, está faltando para você?

Het lijkt erop dat ge allemaal mis zijt.

Parece que todos vocês estão errados.

Hij zag in dat hij het mis had.

Ele viu que ele estava errado.

- Wat is het probleem?
- Wat is er mis?

Qual é o problema?

Het kan zijn dat ik het mis heb.

Pode ser que esteja errado.

- Ik kan het mis hebben.
- Ik kan me vergissen.

Posso enganar-me.

Ik denk nog steeds dat Tom het mis heeft.

- Ainda acho que o Tom está errado.
- Ainda acho que o Tom está equivocado.
- Eu ainda acho que o Tom está errado.
- Eu ainda acho que o Tom está equivocado.

Er is niet mis mee om homo te zijn.

Não há nada de errado em ser gay.

Wat is er mis mee om direct te zijn?

O que há de errado em ser direto?

Zij insinueert dat u het bent die het mis heeft.

Ela está insinuando que você é que está errado.

Ik zou liegen als ik zei dat ik haar mis.

- Seria mentira se eu dissesse que eu sinto saudades dela.
- Seria mentira se eu dissesse que sinto saudades dela.
- Seria mentira se eu dissesse que eu estou com saudades dela.
- Seria mentira se eu dissesse que estou com saudades dela.

- Mis de trein niet.
- Niet te laat komen voor de trein.

Não se atrase para o trem.

Als we het mis hebben... ...erkennen we dat en corrigeren we dat.

Se estivermos equivocados, iremos reconhecê-lo e corrigi-lo.

- Waarom? Wat klopt er dan niet?
- Waarom? Wat is er dan mis?

Por quê? Que é que está errado?

Wanneer ik dit lied hoor, denk ik aan jou en mis ik je.

- Quando escuto esta canção, penso em ti e sinto tua falta.
- Quando escuto esta canção, penso em você e sinto sua falta.
- Quando escuto esta música, penso em você e sinto sua falta.

- Ik heb de indruk dat iets niet klopt.
- Ik denk dat er iets mis is.

Tenho que a impressão de que algo anda mal.

- Alles ging fout.
- Het ging allemaal mis.
- Het ging helemaal verkeerd.
- Het ging allemaal fout.

Deu tudo errado.

- Er klopt iets niet.
- Er is iets mis.
- Er is iets aan de hand.
- Iets gaat niet goed.

- Alguma coisa está errada.
- Algo está errado.