Translation of "Dragen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Dragen" in a sentence and their portuguese translations:

Soldaten dragen wapens.

Os soldados andam armados.

- Eerst wassen alvorens te dragen.
- Eerst wassen voor het dragen.

Lave antes de vestir pela primeira vez.

Laat Tom het dragen.

Deixa o Tom carregar isso.

Wat ga je dragen?

O que você vai vestir?

Katten dragen geen halsband.

Os gatos não usam coleira.

Eerst wassen alvorens te dragen.

Lavar antes de usar pela primeira vez.

Laat me je koffer dragen.

Deixe-me carregar sua mala.

Ik moest Tom naar boven dragen.

Eu tinha de levar o Tom ao andar de cima.

De jacaranda's dragen reeds hun lentetooi.

Os jacarandás já puseram seus trajes novos de primavera.

Wanneer begonnen jullie contactlenzen te dragen?

Quando você começou a usar lentes de contato?

Ik had een hoed moeten dragen.

Eu deveria ter usado um chapéu.

Ik kan deze koffer niet alleen dragen.

- Não posso carregar esta mala sozinho.
- Não consigo carregar esta mala sozinho.
- Eu não consigo carregar esta mala sozinho.

De spanning is niet langer te dragen.

A tensão está se tornando insuportável.

- Ik dacht dat je jouw nieuwe kostuum ging dragen.
- Ik dacht dat je jouw nieuwe pak ging dragen.

- Pensei que fosse colocar o seu terno novo.
- Pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que você fosse colocar o seu terno novo.
- Eu pensei que fosse colocar o seu terno novo.

We zijn het gewend om schoenen te dragen.

- Estamos acostumados a usar sapatos.
- Nós estamos acostumados a usar sapatos.

Instinctief wist ik dat ik geen wetsuit moest dragen.

Instintivamente, sabia que não devia usar fato de mergulho.

Zo'n klein hondje kan je op je hand dragen.

Esse cachorro de pequeno porte pode-se carregar na mão.

In groepen lopen, luide muziek afspelen, fakkels en stokken dragen...

Andar em grupos, tocar música alto, levar tochas e paus,

Ik hou er niet van schoenen zonder sokken te dragen.

Não gosto de usar calçados sem meias.

Het ijs is niet dik genoeg om ons te dragen.

O gelo não é grande o suficiente pra gente carregar.

Zeg tegen Tom dat hij morgen een das moet dragen.

Diga a Tom que ele precisa usar uma gravata amanhã.

Hij rende zo snel als zijn ledematen hem konden dragen.

Ele correu o mais rápido que seus membros podiam carregá-lo.

Het schoolreglement verplicht de leerlingen tot het dragen van een schooluniform.

As regras da escola exigem que os alunos usem uniformes escolares.

- Het ijs op het meer is te dun om uw gewicht te dragen.
- Het ijs op het meer is te dun om je gewicht te dragen.

O gelo no lago é muito fino para que suporte seu peso.

Laten we iets voor jou kopen om naar het feest te dragen.

Vamos comprar algo para você usar na festa.

Boeken zijn bijen die stuifmeel van het ene naar het andere geheugen dragen.

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Ik heb Tom gevraagd om de kleren van zijn zus niet te dragen.

Pedi a Tom que não usasse as roupas da irmã.

Op de één of andere manier slaagde ze erin al haar tassen te dragen.

De uma maneira ou de outra ela conseguiu carregar todas suas bolsas.

- Waarom draag je geen jurk?
- Waarom draagt u geen jurk?
- Waarom dragen jullie geen jurk?

Por que você não usa um vestido?

- Een baard maakt je nog geen filosoof.
- Het zijn niet alleen koks die lange messen dragen.

O hábito não faz o monge.

Het is niet aan te raden een minirok te dragen wanneer men naar een begrafenis gaat.

Não é recomendável usar minissaia quando se vai a um enterro.

Maar ik heb er nog nooit een touw mee beschermd. Dit is goed, daarom moet je altijd ondergoed moet dragen.

Mas nunca para proteger uma corda. Isto é ótimo, e é por isso que devemos sempre usá-las.

- Draagt u altijd groen op St. Patrick's Day?
- Draag je altijd groen op St. Patrick's Day?
- Dragen jullie altijd groen op St. Patrick's Day?

Você sempre usa verde no dia de São Patrício?